<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.boywiki.org/en/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Greek_terms_applied_to_pederastia</id>
	<title>Greek terms applied to pederastia - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.boywiki.org/en/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Greek_terms_applied_to_pederastia"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-06T09:22:57Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=53629&amp;oldid=prev</id>
		<title>Etenne: /* References */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=53629&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-07-02T22:38:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;References&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 22:38, 2 July 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Line 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==References==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==References==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{reflist}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{reflist}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Navbox Ancient Greece}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Ancient Greece]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Ancient Greece]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key boywiki?hen:diff:1.41:old-28203:rev-53629:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Etenne</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=28203&amp;oldid=prev</id>
		<title>Etenne at 12:19, 17 October 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=28203&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-10-17T12:19:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 12:19, 17 October 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{lead rewrite}}&lt;/del&gt;{{History}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{History}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The Greek language distinguishes numerous different ways as to how the word [[love]] is used.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The Greek language distinguishes numerous different ways as to how the word [[love]] is used.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key boywiki?hen:diff:1.41:old-24121:rev-28203:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Etenne</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=24121&amp;oldid=prev</id>
		<title>Etenne at 16:41, 6 May 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=24121&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-05-06T16:41:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 16:41, 6 May 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{lead rewrite}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{lead rewrite&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}}{{History&lt;/ins&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The Greek language distinguishes numerous different ways as to how the word [[love]] is used.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The Greek language distinguishes numerous different ways as to how the word [[love]] is used.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key boywiki?hen:diff:1.41:old-22876:rev-24121:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Etenne</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=22876&amp;oldid=prev</id>
		<title>Etenne at 12:48, 20 April 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=22876&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-04-20T12:48:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 12:48, 20 April 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l19&quot;&gt;Line 19:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 19:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{reflist}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{reflist}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Greek&lt;/del&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ancient Greece&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Etenne</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=20798&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lysander: {{lead rewrite}} we need an explanation of how these terms apply to pederastia. by the way, what about pedophilia?</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=20798&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-28T04:50:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;{{lead rewrite}} we need an explanation of how these terms apply to pederastia. by the way, what about pedophilia?&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 04:50, 28 March 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{lead rewrite}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The Greek language distinguishes numerous different ways as to how the word [[love]] is used.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The Greek language distinguishes numerous different ways as to how the word [[love]] is used.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Lysander</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=20795&amp;oldid=prev</id>
		<title>User4: User4 moved page Greek words for love to Greek terms applied to pederastia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=20795&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-28T04:40:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;User4 moved page &lt;a href=&quot;/en/Greek_words_for_love&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Greek words for love&quot;&gt;Greek words for love&lt;/a&gt; to &lt;a href=&quot;/en/Greek_terms_applied_to_pederastia&quot; title=&quot;Greek terms applied to pederastia&quot;&gt;Greek terms applied to pederastia&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 04:40, 28 March 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>User4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=20777&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lysander at 03:04, 28 March 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=20777&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-28T03:04:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 03:04, 28 March 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l5&quot;&gt;Line 5:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 5:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &amp;#039;&amp;#039;[[Philia]]&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;affectionate regard, friendship,&amp;quot; usually &amp;quot;between equals.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dfili%2Fa φιλία], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; It is a dispassionate virtuous love, a concept developed by [[Aristotle]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|title=Philosophy of Love (Philia)|url=http://www.iep.utm.edu/love/#SH1b|website=Internet Encyclopedia of Philosophy|publisher=Internet Encyclopedia of Philosophy|accessdate=24 August 2014}}&amp;lt;/ref&amp;gt; In his best-known work on ethics, [[Nicomachean Ethics]], &amp;#039;&amp;#039;philia&amp;#039;&amp;#039; is expressed variously as loyalty to friends, family, and community, and requires virtue, equality, and familiarity. Furthermore, in the same text &amp;#039;&amp;#039;philos&amp;#039;&amp;#039; denotes a general type of love, used for love between family, between friends, a desire or enjoyment of an activity, as well as between lovers.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &amp;#039;&amp;#039;[[Philia]]&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;affectionate regard, friendship,&amp;quot; usually &amp;quot;between equals.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dfili%2Fa φιλία], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; It is a dispassionate virtuous love, a concept developed by [[Aristotle]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|title=Philosophy of Love (Philia)|url=http://www.iep.utm.edu/love/#SH1b|website=Internet Encyclopedia of Philosophy|publisher=Internet Encyclopedia of Philosophy|accessdate=24 August 2014}}&amp;lt;/ref&amp;gt; In his best-known work on ethics, [[Nicomachean Ethics]], &amp;#039;&amp;#039;philia&amp;#039;&amp;#039; is expressed variously as loyalty to friends, family, and community, and requires virtue, equality, and familiarity. Furthermore, in the same text &amp;#039;&amp;#039;philos&amp;#039;&amp;#039; denotes a general type of love, used for love between family, between friends, a desire or enjoyment of an activity, as well as between lovers.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &amp;#039;&amp;#039;[[Storge]]&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;love, affection&amp;quot; and &amp;quot;especially of parents and children&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dstorgh%2F στοργή], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; It is natural affection, like that felt by parents for offspring.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Strong&amp;quot;&amp;gt;{{cite book |author=Strong B, Yarber WL, Sayad BW, Devault C |title=Human sexuality: diversity in contemporary America (6th ed.) |publisher=McGraw-Hill |location= New York |year=2008 |page=228 |isbn=978-0-07-312911-2}}&amp;lt;/ref&amp;gt;  Rarely used in ancient works, and then almost exclusively as a descriptor of relationships within the family. It is also known to express mere acceptance or putting up with situations, as in &amp;quot;loving&amp;quot; the tyrant.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &amp;#039;&amp;#039;[[Storge]]&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;love, affection&amp;quot; and &amp;quot;especially of parents and children&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dstorgh%2F στοργή], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; It is natural affection, like that felt by parents for offspring.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Strong&amp;quot;&amp;gt;{{cite book |author=Strong B, Yarber WL, Sayad BW, Devault C |title=Human sexuality: diversity in contemporary America (6th ed.) |publisher=McGraw-Hill |location= New York |year=2008 |page=228 |isbn=978-0-07-312911-2}}&amp;lt;/ref&amp;gt;  Rarely used in ancient works, and then almost exclusively as a descriptor of relationships within the family. It is also known to express mere acceptance or putting up with situations, as in &amp;quot;loving&amp;quot; the tyrant.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*The noun &#039;&#039;[[Xenia]]&#039;&#039; means &quot;affable relationship, or friendship merriment between two parties&quot;, as well as the amicable and amiable relationship between two and the hospitality that should be expected as a result of this, whether these are cities, people, lovers etc, and is characterised by the exchange of gifts. The mandated hospitality that should be displayed to strangers, &#039;&#039;φιλοξενία&#039;&#039; philoxenia, is a separate concept, from the compound word &#039;&#039;φίλος+ξενία&#039;&#039;. Hence, we have passages of Plato and others where they describe they have enjoyed the &#039;&#039;ξενία&#039;&#039; of a good friend, whom they happen to know very well and who happens to NOT be a stranger by any means, and displays this amiable sentiment through περιποίησις (attention, tending, care), and gifts. A brief glance at Liddel &amp;amp; Scott, will confirm this. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*The noun &#039;&#039;[[Xenia]]&#039;&#039; means &quot;affable relationship, or friendship merriment between two parties&quot;, as well as the amicable and amiable relationship between two and the hospitality that should be expected as a result of this, whether these are cities, people, lovers etc, and is characterised by the exchange of gifts. The mandated hospitality that should be displayed to strangers, &#039;&#039;φιλοξενία&#039;&#039; philoxenia, is a separate concept, from the compound word &#039;&#039;φίλος+ξενία&#039;&#039;. Hence, we have passages of Plato and others where they describe they have enjoyed the &#039;&#039;ξενία&#039;&#039; of a good friend, whom they happen to know very well and who happens to NOT be a stranger by any means, and displays this amiable sentiment through περιποίησις (attention, tending, care), and gifts. A brief glance at Liddel &amp;amp; Scott, will confirm this.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;[[Latreia]]&#039;&#039; is similar to worship and an admiring-type of love even to the point of idolizing, BUT this is its MODERN meaning, i.e. two lovers will say: &#039;&#039;Σε λατρεύω&#039;&#039; to each other, but a mother can also say this to her child. In antiquity λατρεία meant a different kind of love, that of servitude, and dedication or devotion to someone, particularly to a god, and this side of the meaning has survived among orthodox Christians who say they λατρεύουν Christ. The other, ancient meaning of λατρεία comes from its semantics as &quot;servitude&quot; and &quot;dedication&quot;, so it also means to &quot;work in the service of someone&quot; whether this includes pay or not, and usually (supposedly) due to admiration. Hence, a master would say that his slave &#039;&#039;λατρεύει&#039;&#039; him, but maybe the slave would say, &quot;well... rrriiiight&quot;.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;[[Latreia]]&#039;&#039; is similar to worship and an admiring-type of love even to the point of idolizing, BUT this is its MODERN meaning, i.e. two lovers will say: &#039;&#039;Σε λατρεύω&#039;&#039; to each other, but a mother can also say this to her child. In antiquity λατρεία meant a different kind of love, that of servitude, and dedication or devotion to someone, particularly to a god, and this side of the meaning has survived among orthodox Christians who say they λατρεύουν Christ. The other, ancient meaning of λατρεία comes from its semantics as &quot;servitude&quot; and &quot;dedication&quot;, so it also means to &quot;work in the service of someone&quot; whether this includes pay or not, and usually (supposedly) due to admiration. Hence, a master would say that his slave &#039;&#039;λατρεύει&#039;&#039; him, but maybe the slave would say, &quot;well... rrriiiight&quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;[[Pathos]]&#039;&#039; is used in English as well, and has had more or less the same meaning throughout history in Greek in the sense of passionately loving something or someone, to the point of befalling into error, whether this is your wife, your work, smoking or food.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;[[Pathos]]&#039;&#039; is used in English as well, and has had more or less the same meaning throughout history in Greek in the sense of passionately loving something or someone, to the point of befalling into error, whether this is your wife, your work, smoking or food.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;[[Pothos]]&#039;&#039; is a flaming desire, more chthonic than Eros, and shows the lowly burning sentiment that one has for something or someone. The modern word for this is &quot;καψούρα&quot;, and it is a counterpart to Eros, as the burning, flaming lovey feeling one has when not receiving response to their erotic love.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;[[Pothos]]&#039;&#039; is a flaming desire, more chthonic than Eros, and shows the lowly burning sentiment that one has for something or someone. The modern word for this is &quot;καψούρα&quot;, and it is a counterpart to Eros, as the burning, flaming lovey feeling one has when not receiving response to their erotic love.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*&#039;&#039;[[Piste]]&#039;&#039; is the love one devotee has to a cause, idea, belief, person of thing.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&amp;#039;&amp;#039;[[Eusplahneia]]&amp;#039;&amp;#039; is a type of love that signifies compassion. A mother can have eusplahneia for her child, a stranger for a person in need, or a friend to a friend and a lover to a lover. The ancient and modern Greek remain selfsame in definition.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&amp;#039;&amp;#039;[[Eusplahneia]]&amp;#039;&amp;#039; is a type of love that signifies compassion. A mother can have eusplahneia for her child, a stranger for a person in need, or a friend to a friend and a lover to a lover. The ancient and modern Greek remain selfsame in definition.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&amp;#039;&amp;#039;[[Omoria]]&amp;#039;&amp;#039;, is the explicit love between neighbors, and harmony of relations in a community. The word ὁμόνοια, concord, unity, is a derivative of the same lexime ὀμοιος (same, equal, counterpart, togethered, matched)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&amp;#039;&amp;#039;[[Omoria]]&amp;#039;&amp;#039;, is the explicit love between neighbors, and harmony of relations in a community. The word ὁμόνοια, concord, unity, is a derivative of the same lexime ὀμοιος (same, equal, counterpart, togethered, matched)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;[[Etaireia]]&#039;&#039;, finally, means the union of two people or things in concord and absolute harmony of comradeship and camaraderie, which is why we have the name Ἑταίριος Ζευς, (&quot;Zeus of the concord and amity, and the sharing between two&quot;), and has nothing to do with the hetaires, the female consorts, who were &quot;shared&quot;. The modern meaning has shifted slightly to include under this definition only that of a business union or company so as to conduct a trade in unison and amity by two counterparts.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;[[Etaireia]]&#039;&#039;, finally, means the union of two people or things in concord and absolute harmony of comradeship and camaraderie, which is why we have the name Ἑταίριος Ζευς, (&quot;Zeus of the concord and amity, and the sharing between two&quot;), and has nothing to do with the hetaires, the female consorts, who were &quot;shared&quot;. The modern meaning has shifted slightly to include under this definition only that of a business union or company so as to conduct a trade in unison and amity by two counterparts.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&amp;#039;&amp;#039;Οικειότης&amp;#039;&amp;#039;,  love between members of the house, and the sentiment of closeness akin to being brothers or relatives.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&amp;#039;&amp;#039;Οικειότης&amp;#039;&amp;#039;,  love between members of the house, and the sentiment of closeness akin to being brothers or relatives.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key boywiki?hen:diff:1.41:old-20776:rev-20777:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Lysander</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=20776&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lysander at 03:02, 28 March 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=20776&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-28T03:02:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 03:02, 28 March 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The Greek language distinguishes numerous different ways as to how the word [[love]] is used.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The Greek language distinguishes numerous different ways as to how the word [[love]] is used.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &#039;&#039;Agápe&#039;&#039; means &quot;love: esp. brotherly love, charity; the love of God for man and of man for God.&quot;&amp;lt;ref name=&quot;LiddellScott2010&quot;&amp;gt;{{cite book|author1=H. G. Liddell|author2=Robert Scott|title=An Intermediate Greek-English Lexicon: Founded Upon the Seventh Edition of Liddell and Scott&#039;s Greek-English Lexicon|date=October 2010|publisher=Benediction Classics|isbn=978-1-84902-626-0|page=4}}&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;Agape&#039;&#039; is used in the biblical passage known as the &quot;love chapter,&quot; 1 Corinthians 13, and is described there and throughout the New Testament as &#039;&#039;brotherly love, affection, good will, love, and benevolence&#039;&#039;.&amp;lt;ref name=&quot;Greek Lexicon&quot;&amp;gt;{{cite web|title=Greek Lexicon|url=http://www.greekbible.com/l.php?a)ga/ph_n-----asf-_p|website=GreekBible.com|publisher=The Online Greek Bible|accessdate=24 August 2014}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Whether the love given is returned or not, the person continues to love (even without any self-benefit).  &#039;&#039;Agape&#039;&#039; is also used in ancient texts to denote feelings for one&#039;s children and the feelings for a spouse, and it was also used to refer to a [[love feast]].&amp;lt;ref name=&quot;Greek Lexicon&quot;/&amp;gt; It can also be described as the feeling of being content or holding one in high regard. Agape is used by Christians to express the unconditional love of God for his &#039;&#039;children&#039;&#039;.  This type of love was further explained by Thomas Aquinas as &quot;to will the good of another.&quot;&amp;lt;ref name=&quot;newadvent.org&quot;&amp;gt;{{cite web |url=http://www.newadvent.org/summa/2026.htm#article4 |title=St. Thomas Aquinas, STh I-II, 26, 4, corp. art |publisher=Newadvent.org |accessdate=2010-10-30}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Agápe&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&#039;&#039; means &quot;love: esp. brotherly love, charity; the love of God for man and of man for God.&quot;&amp;lt;ref name=&quot;LiddellScott2010&quot;&amp;gt;{{cite book|author1=H. G. Liddell|author2=Robert Scott|title=An Intermediate Greek-English Lexicon: Founded Upon the Seventh Edition of Liddell and Scott&#039;s Greek-English Lexicon|date=October 2010|publisher=Benediction Classics|isbn=978-1-84902-626-0|page=4}}&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;Agape&#039;&#039; is used in the biblical passage known as the &quot;love chapter,&quot; 1 Corinthians 13, and is described there and throughout the New Testament as &#039;&#039;brotherly love, affection, good will, love, and benevolence&#039;&#039;.&amp;lt;ref name=&quot;Greek Lexicon&quot;&amp;gt;{{cite web|title=Greek Lexicon|url=http://www.greekbible.com/l.php?a)ga/ph_n-----asf-_p|website=GreekBible.com|publisher=The Online Greek Bible|accessdate=24 August 2014}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Whether the love given is returned or not, the person continues to love (even without any self-benefit).  &#039;&#039;Agape&#039;&#039; is also used in ancient texts to denote feelings for one&#039;s children and the feelings for a spouse, and it was also used to refer to a [[love feast]].&amp;lt;ref name=&quot;Greek Lexicon&quot;/&amp;gt; It can also be described as the feeling of being content or holding one in high regard. Agape is used by Christians to express the unconditional love of God for his &#039;&#039;children&#039;&#039;.  This type of love was further explained by Thomas Aquinas as &quot;to will the good of another.&quot;&amp;lt;ref name=&quot;newadvent.org&quot;&amp;gt;{{cite web |url=http://www.newadvent.org/summa/2026.htm#article4 |title=St. Thomas Aquinas, STh I-II, 26, 4, corp. art |publisher=Newadvent.org |accessdate=2010-10-30}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &#039;&#039;Éros&#039;&#039; means &quot;love, mostly of the sexual passion.&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3De%29%2Frws ἔρως], Henry George Liddell, Robert Scott, &#039;&#039;A Greek-English Lexicon&#039;&#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; The Modern Greek word &quot;&#039;&#039;erotas&#039;&#039;&quot; means &quot;intimate love.&quot; It can also apply to dating relationships as well as marriage.  [[Plato]] refined his own definition: Although &#039;&#039;eros&#039;&#039; is initially felt for a person, with contemplation it becomes an appreciation of the beauty within that person, or even becomes appreciation of beauty itself. Plato does not talk of physical attraction as a necessary part of love, hence the use of the word [[platonic love|platonic]] to mean, &quot;without physical attraction.&quot; In the &#039;&#039;[[Symposium (Plato)|Symposium]]&#039;&#039;, the most famous ancient work on the subject, Plato has Socrates argue that &#039;&#039;eros&#039;&#039; helps the [[soul]] recall knowledge of beauty, and contributes to an understanding of spiritual truth, the ideal &quot;Form&quot; of youthful beauty that leads us humans to feel erotic desire – thus suggesting that even that sensually based love aspires to the non-corporeal, spiritual plane of existence; that is, finding its truth, just like finding any truth, leads to transcendence.&amp;lt;ref name=&quot;Penguin&quot;&amp;gt;{{cite book|last1=translated from the Greek by Walter Hamilton|first1=Plato|title=The Symposium|date=1973|publisher=Penguin|location=Harmondsworth, Eng.|isbn=9780140440249|edition=Repr.}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Lovers and philosophers are all inspired to seek truth through the means of &#039;&#039;eros.&#039;&#039; The word Eros is the most important and main word of the Greeks, the stirring force that drives the universe forward and the fuel behind nature&#039;s cycle.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Éros&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&#039;&#039; means &quot;love, mostly of the sexual passion.&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3De%29%2Frws ἔρως], Henry George Liddell, Robert Scott, &#039;&#039;A Greek-English Lexicon&#039;&#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; The Modern Greek word &quot;&#039;&#039;erotas&#039;&#039;&quot; means &quot;intimate love.&quot; It can also apply to dating relationships as well as marriage.  [[Plato]] refined his own definition: Although &#039;&#039;eros&#039;&#039; is initially felt for a person, with contemplation it becomes an appreciation of the beauty within that person, or even becomes appreciation of beauty itself. Plato does not talk of physical attraction as a necessary part of love, hence the use of the word [[platonic love|platonic]] to mean, &quot;without physical attraction.&quot; In the &#039;&#039;[[Symposium (Plato)|Symposium]]&#039;&#039;, the most famous ancient work on the subject, Plato has Socrates argue that &#039;&#039;eros&#039;&#039; helps the [[soul]] recall knowledge of beauty, and contributes to an understanding of spiritual truth, the ideal &quot;Form&quot; of youthful beauty that leads us humans to feel erotic desire – thus suggesting that even that sensually based love aspires to the non-corporeal, spiritual plane of existence; that is, finding its truth, just like finding any truth, leads to transcendence.&amp;lt;ref name=&quot;Penguin&quot;&amp;gt;{{cite book|last1=translated from the Greek by Walter Hamilton|first1=Plato|title=The Symposium|date=1973|publisher=Penguin|location=Harmondsworth, Eng.|isbn=9780140440249|edition=Repr.}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Lovers and philosophers are all inspired to seek truth through the means of &#039;&#039;eros.&#039;&#039; The word Eros is the most important and main word of the Greeks, the stirring force that drives the universe forward and the fuel behind nature&#039;s cycle.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &#039;&#039;Philia&#039;&#039; means &quot;affectionate regard, friendship,&quot; usually &quot;between equals.&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dfili%2Fa φιλία], Henry George Liddell, Robert Scott, &#039;&#039;A Greek-English Lexicon&#039;&#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; It is a dispassionate virtuous love, a concept developed by [[Aristotle]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|title=Philosophy of Love (Philia)|url=http://www.iep.utm.edu/love/#SH1b|website=Internet Encyclopedia of Philosophy|publisher=Internet Encyclopedia of Philosophy|accessdate=24 August 2014}}&amp;lt;/ref&amp;gt; In his best-known work on ethics, [[Nicomachean Ethics]], &#039;&#039;philia&#039;&#039; is expressed variously as loyalty to friends, family, and community, and requires virtue, equality, and familiarity. Furthermore, in the same text &#039;&#039;philos&#039;&#039; denotes a general type of love, used for love between family, between friends, a desire or enjoyment of an activity, as well as between lovers.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Philia&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&#039;&#039; means &quot;affectionate regard, friendship,&quot; usually &quot;between equals.&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dfili%2Fa φιλία], Henry George Liddell, Robert Scott, &#039;&#039;A Greek-English Lexicon&#039;&#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; It is a dispassionate virtuous love, a concept developed by [[Aristotle]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|title=Philosophy of Love (Philia)|url=http://www.iep.utm.edu/love/#SH1b|website=Internet Encyclopedia of Philosophy|publisher=Internet Encyclopedia of Philosophy|accessdate=24 August 2014}}&amp;lt;/ref&amp;gt; In his best-known work on ethics, [[Nicomachean Ethics]], &#039;&#039;philia&#039;&#039; is expressed variously as loyalty to friends, family, and community, and requires virtue, equality, and familiarity. Furthermore, in the same text &#039;&#039;philos&#039;&#039; denotes a general type of love, used for love between family, between friends, a desire or enjoyment of an activity, as well as between lovers.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &#039;&#039;Storge&#039;&#039; means &quot;love, affection&quot; and &quot;especially of parents and children&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dstorgh%2F στοργή], Henry George Liddell, Robert Scott, &#039;&#039;A Greek-English Lexicon&#039;&#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; It is natural affection, like that felt by parents for offspring.&amp;lt;ref name=&quot;Strong&quot;&amp;gt;{{cite book |author=Strong B, Yarber WL, Sayad BW, Devault C |title=Human sexuality: diversity in contemporary America (6th ed.) |publisher=McGraw-Hill |location= New York |year=2008 |page=228 |isbn=978-0-07-312911-2}}&amp;lt;/ref&amp;gt;  Rarely used in ancient works, and then almost exclusively as a descriptor of relationships within the family. It is also known to express mere acceptance or putting up with situations, as in &quot;loving&quot; the tyrant.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Storge&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&#039;&#039; means &quot;love, affection&quot; and &quot;especially of parents and children&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dstorgh%2F στοργή], Henry George Liddell, Robert Scott, &#039;&#039;A Greek-English Lexicon&#039;&#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; It is natural affection, like that felt by parents for offspring.&amp;lt;ref name=&quot;Strong&quot;&amp;gt;{{cite book |author=Strong B, Yarber WL, Sayad BW, Devault C |title=Human sexuality: diversity in contemporary America (6th ed.) |publisher=McGraw-Hill |location= New York |year=2008 |page=228 |isbn=978-0-07-312911-2}}&amp;lt;/ref&amp;gt;  Rarely used in ancient works, and then almost exclusively as a descriptor of relationships within the family. It is also known to express mere acceptance or putting up with situations, as in &quot;loving&quot; the tyrant.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*The noun &#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;ξείνια&#039;&lt;/del&gt;&#039;&#039; or &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;ξενία&#039;&#039;&#039; and the verb &#039;&#039;&#039;ξεινίζω&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;ξενίζω&#039;&#039;&#039;, mean &quot;affable relationship, or friendship merriment &lt;/del&gt;between two parties&quot;, as well as the amicable and amiable relationship between two and the hospitality that should be expected as a result of this, whether these are cities, people, lovers etc, and is characterised by the exchange of gifts. The mandated hospitality that should be displayed to strangers, &#039;&#039;φιλοξενία&#039;&#039; philoxenia, is a separate concept, from the compound word &#039;&#039;φίλος+ξενία&#039;&#039;. Hence, we have passages of Plato and others where they describe they have enjoyed the &#039;&#039;ξενία&#039;&#039; of a good friend, whom they happen to know very well and who happens to NOT be a stranger by any means, and displays this amiable sentiment through περιποίησις (attention, tending, care), and gifts. A brief glance at Liddel &amp;amp; Scott, will confirm this. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*The noun &#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Xenia]]&lt;/ins&gt;&#039;&#039; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;means &quot;affable relationship, &lt;/ins&gt;or &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;friendship merriment &lt;/ins&gt;between two parties&quot;, as well as the amicable and amiable relationship between two and the hospitality that should be expected as a result of this, whether these are cities, people, lovers etc, and is characterised by the exchange of gifts. The mandated hospitality that should be displayed to strangers, &#039;&#039;φιλοξενία&#039;&#039; philoxenia, is a separate concept, from the compound word &#039;&#039;φίλος+ξενία&#039;&#039;. Hence, we have passages of Plato and others where they describe they have enjoyed the &#039;&#039;ξενία&#039;&#039; of a good friend, whom they happen to know very well and who happens to NOT be a stranger by any means, and displays this amiable sentiment through περιποίησις (attention, tending, care), and gifts. A brief glance at Liddel &amp;amp; Scott, will confirm this. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;Λατρεία&#039;&#039;&#039; and &#039;&#039;&#039;Λατρεύω&#039;&lt;/del&gt;&#039;&#039; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;I think is obvious, and it &lt;/del&gt;is similar to worship and an admiring-type of love even to the point of idolizing, BUT this is its MODERN meaning, i.e. two lovers will say: &#039;&#039;Σε λατρεύω&#039;&#039; to each other, but a mother can also say this to her child. In antiquity λατρεία meant a different kind of love, that of servitude, and dedication or devotion to someone, particularly to a god, and this side of the meaning has survived among orthodox Christians who say they λατρεύουν Christ. The other, ancient meaning of λατρεία comes from its semantics as &quot;servitude&quot; and &quot;dedication&quot;, so it also means to &quot;work in the service of someone&quot; whether this includes pay or not, and usually (supposedly) due to admiration. Hence, a master would say that his slave &#039;&#039;λατρεύει&#039;&#039; him, but maybe the slave would say, &quot;well... rrriiiight&quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Latreia]]&lt;/ins&gt;&#039;&#039; is similar to worship and an admiring-type of love even to the point of idolizing, BUT this is its MODERN meaning, i.e. two lovers will say: &#039;&#039;Σε λατρεύω&#039;&#039; to each other, but a mother can also say this to her child. In antiquity λατρεία meant a different kind of love, that of servitude, and dedication or devotion to someone, particularly to a god, and this side of the meaning has survived among orthodox Christians who say they λατρεύουν Christ. The other, ancient meaning of λατρεία comes from its semantics as &quot;servitude&quot; and &quot;dedication&quot;, so it also means to &quot;work in the service of someone&quot; whether this includes pay or not, and usually (supposedly) due to admiration. Hence, a master would say that his slave &#039;&#039;λατρεύει&#039;&#039; him, but maybe the slave would say, &quot;well... rrriiiight&quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;Πάθος&#039;&lt;/del&gt;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, Pathos &lt;/del&gt;is used in English as well, and has had more or less the same meaning throughout history in Greek in the sense of passionately loving something or someone, to the point of befalling into error, whether this is your wife, your work, smoking or food.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Pathos]]&lt;/ins&gt;&#039;&#039; is used in English as well, and has had more or less the same meaning throughout history in Greek in the sense of passionately loving something or someone, to the point of befalling into error, whether this is your wife, your work, smoking or food.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Πόθος&lt;/del&gt;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;, Pothos, is &lt;/del&gt;a flaming desire, more chthonic than Eros, and shows the lowly burning sentiment that one has for something or someone. The modern word for this is &quot;καψούρα&quot;, and it is a counterpart to Eros, as the burning, flaming lovey feeling one has when not receiving response to their erotic love.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Pothos]]&lt;/ins&gt;&#039;&#039; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;is &lt;/ins&gt;a flaming desire, more chthonic than Eros, and shows the lowly burning sentiment that one has for something or someone. The modern word for this is &quot;καψούρα&quot;, and it is a counterpart to Eros, as the burning, flaming lovey feeling one has when not receiving response to their erotic love.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Εὐσπλαχνεία&lt;/del&gt;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;, Eusplahneia, should also be added, as it &lt;/del&gt;is a type of love that signifies compassion. A mother can have eusplahneia for her child, a stranger for a person in need, or a friend to a friend and a lover to a lover. The ancient and modern Greek remain selfsame in definition.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Eusplahneia]]&lt;/ins&gt;&#039;&#039; is a type of love that signifies compassion. A mother can have eusplahneia for her child, a stranger for a person in need, or a friend to a friend and a lover to a lover. The ancient and modern Greek remain selfsame in definition.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;Ὁμόρια&#039;&lt;/del&gt;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, Homoria&lt;/del&gt;, is the explicit love between neighbors, and harmony of relations in a community. The word ὁμόνοια, concord, unity, is a derivative of the same lexime ὀμοιος (same, equal, counterpart, togethered, matched)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Omoria]]&lt;/ins&gt;&#039;&#039;, is the explicit love between neighbors, and harmony of relations in a community. The word ὁμόνοια, concord, unity, is a derivative of the same lexime ὀμοιος (same, equal, counterpart, togethered, matched)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;Ἑταιρεία&#039;&lt;/del&gt;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, Etaireia&lt;/del&gt;, finally, means the union of two people or things in concord and absolute harmony of comradeship and camaraderie, which is why we have the name Ἑταίριος Ζευς, (&quot;Zeus of the concord and amity, and the sharing between two&quot;), and has nothing to do with the hetaires, the female consorts, who were &quot;shared&quot;. The modern meaning has shifted slightly to include under this definition only that of a business union or company so as to conduct a trade in unison and amity by two counterparts.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Etaireia]]&lt;/ins&gt;&#039;&#039;, finally, means the union of two people or things in concord and absolute harmony of comradeship and camaraderie, which is why we have the name Ἑταίριος Ζευς, (&quot;Zeus of the concord and amity, and the sharing between two&quot;), and has nothing to do with the hetaires, the female consorts, who were &quot;shared&quot;. The modern meaning has shifted slightly to include under this definition only that of a business union or company so as to conduct a trade in unison and amity by two counterparts.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&lt;/del&gt;&#039;&#039;Οικειότης&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&lt;/del&gt;&#039;&#039;,  love between members of the house, and the sentiment of closeness akin to being brothers or relatives.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*&#039;&#039;Οικειότης&#039;&#039;,  love between members of the house, and the sentiment of closeness akin to being brothers or relatives.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==References==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==References==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Lysander</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=20775&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lysander at 02:45, 28 March 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=20775&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-28T02:45:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 02:45, 28 March 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot;&gt;Line 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &amp;#039;&amp;#039;Agápe&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;love: esp. brotherly love, charity; the love of God for man and of man for God.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;LiddellScott2010&amp;quot;&amp;gt;{{cite book|author1=H. G. Liddell|author2=Robert Scott|title=An Intermediate Greek-English Lexicon: Founded Upon the Seventh Edition of Liddell and Scott&amp;#039;s Greek-English Lexicon|date=October 2010|publisher=Benediction Classics|isbn=978-1-84902-626-0|page=4}}&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Agape&amp;#039;&amp;#039; is used in the biblical passage known as the &amp;quot;love chapter,&amp;quot; 1 Corinthians 13, and is described there and throughout the New Testament as &amp;#039;&amp;#039;brotherly love, affection, good will, love, and benevolence&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Greek Lexicon&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title=Greek Lexicon|url=http://www.greekbible.com/l.php?a)ga/ph_n-----asf-_p|website=GreekBible.com|publisher=The Online Greek Bible|accessdate=24 August 2014}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Whether the love given is returned or not, the person continues to love (even without any self-benefit).  &amp;#039;&amp;#039;Agape&amp;#039;&amp;#039; is also used in ancient texts to denote feelings for one&amp;#039;s children and the feelings for a spouse, and it was also used to refer to a [[love feast]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;Greek Lexicon&amp;quot;/&amp;gt; It can also be described as the feeling of being content or holding one in high regard. Agape is used by Christians to express the unconditional love of God for his &amp;#039;&amp;#039;children&amp;#039;&amp;#039;.  This type of love was further explained by Thomas Aquinas as &amp;quot;to will the good of another.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;newadvent.org&amp;quot;&amp;gt;{{cite web |url=http://www.newadvent.org/summa/2026.htm#article4 |title=St. Thomas Aquinas, STh I-II, 26, 4, corp. art |publisher=Newadvent.org |accessdate=2010-10-30}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &amp;#039;&amp;#039;Agápe&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;love: esp. brotherly love, charity; the love of God for man and of man for God.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;LiddellScott2010&amp;quot;&amp;gt;{{cite book|author1=H. G. Liddell|author2=Robert Scott|title=An Intermediate Greek-English Lexicon: Founded Upon the Seventh Edition of Liddell and Scott&amp;#039;s Greek-English Lexicon|date=October 2010|publisher=Benediction Classics|isbn=978-1-84902-626-0|page=4}}&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Agape&amp;#039;&amp;#039; is used in the biblical passage known as the &amp;quot;love chapter,&amp;quot; 1 Corinthians 13, and is described there and throughout the New Testament as &amp;#039;&amp;#039;brotherly love, affection, good will, love, and benevolence&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Greek Lexicon&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title=Greek Lexicon|url=http://www.greekbible.com/l.php?a)ga/ph_n-----asf-_p|website=GreekBible.com|publisher=The Online Greek Bible|accessdate=24 August 2014}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Whether the love given is returned or not, the person continues to love (even without any self-benefit).  &amp;#039;&amp;#039;Agape&amp;#039;&amp;#039; is also used in ancient texts to denote feelings for one&amp;#039;s children and the feelings for a spouse, and it was also used to refer to a [[love feast]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;Greek Lexicon&amp;quot;/&amp;gt; It can also be described as the feeling of being content or holding one in high regard. Agape is used by Christians to express the unconditional love of God for his &amp;#039;&amp;#039;children&amp;#039;&amp;#039;.  This type of love was further explained by Thomas Aquinas as &amp;quot;to will the good of another.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;newadvent.org&amp;quot;&amp;gt;{{cite web |url=http://www.newadvent.org/summa/2026.htm#article4 |title=St. Thomas Aquinas, STh I-II, 26, 4, corp. art |publisher=Newadvent.org |accessdate=2010-10-30}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &#039;&#039;Éros&#039;&#039; means &quot;love, mostly of the sexual passion.&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3De%29%2Frws ἔρως], Henry George Liddell, Robert Scott, &#039;&#039;A Greek-English Lexicon&#039;&#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; The Modern Greek word &quot;&#039;&#039;erotas&#039;&#039;&quot; means &quot;intimate love.&quot; It can also apply to dating relationships as well as marriage.  [[Plato]] refined his own definition: Although &#039;&#039;eros&#039;&#039; is initially felt for a person, with contemplation it becomes an appreciation of the beauty within that person, or even becomes appreciation of beauty itself. Plato does not talk of physical attraction as a necessary part of love, hence the use of the word [[platonic love|platonic]] to mean, &quot;without physical attraction.&quot; In the &#039;&#039;[[Symposium (Plato)|Symposium]]&#039;&#039;, the most famous ancient work on the subject, Plato has Socrates argue that &#039;&#039;eros&#039;&#039; helps the [[soul]] recall knowledge of beauty, and contributes to an understanding of spiritual truth, the ideal &quot;Form&quot; of youthful beauty that leads us humans to feel erotic desire – thus suggesting that even that sensually based love aspires to the non-corporeal, spiritual plane of existence; that is, finding its truth, just like finding any truth, leads to transcendence.&amp;lt;ref name=&quot;Penguin&quot;&amp;gt;{{cite book|last1=translated from the Greek by Walter Hamilton|first1=Plato|title=The Symposium|date=1973|publisher=Penguin|location=Harmondsworth, Eng.|isbn=9780140440249|edition=Repr.}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Lovers and philosophers are all inspired to seek truth through the means of &#039;&#039;eros.&#039;&#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &#039;&#039;Éros&#039;&#039; means &quot;love, mostly of the sexual passion.&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3De%29%2Frws ἔρως], Henry George Liddell, Robert Scott, &#039;&#039;A Greek-English Lexicon&#039;&#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; The Modern Greek word &quot;&#039;&#039;erotas&#039;&#039;&quot; means &quot;intimate love.&quot; It can also apply to dating relationships as well as marriage.  [[Plato]] refined his own definition: Although &#039;&#039;eros&#039;&#039; is initially felt for a person, with contemplation it becomes an appreciation of the beauty within that person, or even becomes appreciation of beauty itself. Plato does not talk of physical attraction as a necessary part of love, hence the use of the word [[platonic love|platonic]] to mean, &quot;without physical attraction.&quot; In the &#039;&#039;[[Symposium (Plato)|Symposium]]&#039;&#039;, the most famous ancient work on the subject, Plato has Socrates argue that &#039;&#039;eros&#039;&#039; helps the [[soul]] recall knowledge of beauty, and contributes to an understanding of spiritual truth, the ideal &quot;Form&quot; of youthful beauty that leads us humans to feel erotic desire – thus suggesting that even that sensually based love aspires to the non-corporeal, spiritual plane of existence; that is, finding its truth, just like finding any truth, leads to transcendence.&amp;lt;ref name=&quot;Penguin&quot;&amp;gt;{{cite book|last1=translated from the Greek by Walter Hamilton|first1=Plato|title=The Symposium|date=1973|publisher=Penguin|location=Harmondsworth, Eng.|isbn=9780140440249|edition=Repr.}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Lovers and philosophers are all inspired to seek truth through the means of &#039;&#039;eros.&#039;&#039; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;The word Eros is the most important and main word of the Greeks, the stirring force that drives the universe forward and the fuel behind nature&#039;s cycle.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &amp;#039;&amp;#039;Philia&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;affectionate regard, friendship,&amp;quot; usually &amp;quot;between equals.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dfili%2Fa φιλία], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; It is a dispassionate virtuous love, a concept developed by [[Aristotle]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|title=Philosophy of Love (Philia)|url=http://www.iep.utm.edu/love/#SH1b|website=Internet Encyclopedia of Philosophy|publisher=Internet Encyclopedia of Philosophy|accessdate=24 August 2014}}&amp;lt;/ref&amp;gt; In his best-known work on ethics, [[Nicomachean Ethics]], &amp;#039;&amp;#039;philia&amp;#039;&amp;#039; is expressed variously as loyalty to friends, family, and community, and requires virtue, equality, and familiarity. Furthermore, in the same text &amp;#039;&amp;#039;philos&amp;#039;&amp;#039; denotes a general type of love, used for love between family, between friends, a desire or enjoyment of an activity, as well as between lovers.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &amp;#039;&amp;#039;Philia&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;affectionate regard, friendship,&amp;quot; usually &amp;quot;between equals.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dfili%2Fa φιλία], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; It is a dispassionate virtuous love, a concept developed by [[Aristotle]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|title=Philosophy of Love (Philia)|url=http://www.iep.utm.edu/love/#SH1b|website=Internet Encyclopedia of Philosophy|publisher=Internet Encyclopedia of Philosophy|accessdate=24 August 2014}}&amp;lt;/ref&amp;gt; In his best-known work on ethics, [[Nicomachean Ethics]], &amp;#039;&amp;#039;philia&amp;#039;&amp;#039; is expressed variously as loyalty to friends, family, and community, and requires virtue, equality, and familiarity. Furthermore, in the same text &amp;#039;&amp;#039;philos&amp;#039;&amp;#039; denotes a general type of love, used for love between family, between friends, a desire or enjoyment of an activity, as well as between lovers.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &amp;#039;&amp;#039;Storge&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;love, affection&amp;quot; and &amp;quot;especially of parents and children&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dstorgh%2F στοργή], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; It is natural affection, like that felt by parents for offspring.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Strong&amp;quot;&amp;gt;{{cite book |author=Strong B, Yarber WL, Sayad BW, Devault C |title=Human sexuality: diversity in contemporary America (6th ed.) |publisher=McGraw-Hill |location= New York |year=2008 |page=228 |isbn=978-0-07-312911-2}}&amp;lt;/ref&amp;gt;  Rarely used in ancient works, and then almost exclusively as a descriptor of relationships within the family. It is also known to express mere acceptance or putting up with situations, as in &amp;quot;loving&amp;quot; the tyrant.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  &amp;#039;&amp;#039;Storge&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;love, affection&amp;quot; and &amp;quot;especially of parents and children&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dstorgh%2F στοργή], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; It is natural affection, like that felt by parents for offspring.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Strong&amp;quot;&amp;gt;{{cite book |author=Strong B, Yarber WL, Sayad BW, Devault C |title=Human sexuality: diversity in contemporary America (6th ed.) |publisher=McGraw-Hill |location= New York |year=2008 |page=228 |isbn=978-0-07-312911-2}}&amp;lt;/ref&amp;gt;  Rarely used in ancient works, and then almost exclusively as a descriptor of relationships within the family. It is also known to express mere acceptance or putting up with situations, as in &amp;quot;loving&amp;quot; the tyrant.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key boywiki?hen:diff:1.41:old-20774:rev-20775:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Lysander</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=20774&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lysander: Created page with &quot;The Greek language distinguishes numerous different ways as to how the word love is used.   *  &#039;&#039;Agápe&#039;&#039; means &quot;love: esp. brotherly love, charity; the love of God for ma...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/en/index.php?title=Greek_terms_applied_to_pederastia&amp;diff=20774&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-28T02:43:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;The Greek language distinguishes numerous different ways as to how the word &lt;a href=&quot;/en/index.php?title=Love&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Love (page does not exist)&quot;&gt;love&lt;/a&gt; is used.   *  &amp;#039;&amp;#039;Agápe&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;love: esp. brotherly love, charity; the love of God for ma...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;The Greek language distinguishes numerous different ways as to how the word [[love]] is used. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  &amp;#039;&amp;#039;Agápe&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;love: esp. brotherly love, charity; the love of God for man and of man for God.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;LiddellScott2010&amp;quot;&amp;gt;{{cite book|author1=H. G. Liddell|author2=Robert Scott|title=An Intermediate Greek-English Lexicon: Founded Upon the Seventh Edition of Liddell and Scott&amp;#039;s Greek-English Lexicon|date=October 2010|publisher=Benediction Classics|isbn=978-1-84902-626-0|page=4}}&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Agape&amp;#039;&amp;#039; is used in the biblical passage known as the &amp;quot;love chapter,&amp;quot; 1 Corinthians 13, and is described there and throughout the New Testament as &amp;#039;&amp;#039;brotherly love, affection, good will, love, and benevolence&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Greek Lexicon&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title=Greek Lexicon|url=http://www.greekbible.com/l.php?a)ga/ph_n-----asf-_p|website=GreekBible.com|publisher=The Online Greek Bible|accessdate=24 August 2014}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Whether the love given is returned or not, the person continues to love (even without any self-benefit).  &amp;#039;&amp;#039;Agape&amp;#039;&amp;#039; is also used in ancient texts to denote feelings for one&amp;#039;s children and the feelings for a spouse, and it was also used to refer to a [[love feast]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;Greek Lexicon&amp;quot;/&amp;gt; It can also be described as the feeling of being content or holding one in high regard. Agape is used by Christians to express the unconditional love of God for his &amp;#039;&amp;#039;children&amp;#039;&amp;#039;.  This type of love was further explained by Thomas Aquinas as &amp;quot;to will the good of another.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;newadvent.org&amp;quot;&amp;gt;{{cite web |url=http://www.newadvent.org/summa/2026.htm#article4 |title=St. Thomas Aquinas, STh I-II, 26, 4, corp. art |publisher=Newadvent.org |accessdate=2010-10-30}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*  &amp;#039;&amp;#039;Éros&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;love, mostly of the sexual passion.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3De%29%2Frws ἔρως], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; The Modern Greek word &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;erotas&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; means &amp;quot;intimate love.&amp;quot; It can also apply to dating relationships as well as marriage.  [[Plato]] refined his own definition: Although &amp;#039;&amp;#039;eros&amp;#039;&amp;#039; is initially felt for a person, with contemplation it becomes an appreciation of the beauty within that person, or even becomes appreciation of beauty itself. Plato does not talk of physical attraction as a necessary part of love, hence the use of the word [[platonic love|platonic]] to mean, &amp;quot;without physical attraction.&amp;quot; In the &amp;#039;&amp;#039;[[Symposium (Plato)|Symposium]]&amp;#039;&amp;#039;, the most famous ancient work on the subject, Plato has Socrates argue that &amp;#039;&amp;#039;eros&amp;#039;&amp;#039; helps the [[soul]] recall knowledge of beauty, and contributes to an understanding of spiritual truth, the ideal &amp;quot;Form&amp;quot; of youthful beauty that leads us humans to feel erotic desire – thus suggesting that even that sensually based love aspires to the non-corporeal, spiritual plane of existence; that is, finding its truth, just like finding any truth, leads to transcendence.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Penguin&amp;quot;&amp;gt;{{cite book|last1=translated from the Greek by Walter Hamilton|first1=Plato|title=The Symposium|date=1973|publisher=Penguin|location=Harmondsworth, Eng.|isbn=9780140440249|edition=Repr.}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Lovers and philosophers are all inspired to seek truth through the means of &amp;#039;&amp;#039;eros.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
*  &amp;#039;&amp;#039;Philia&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;affectionate regard, friendship,&amp;quot; usually &amp;quot;between equals.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dfili%2Fa φιλία], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; It is a dispassionate virtuous love, a concept developed by [[Aristotle]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|title=Philosophy of Love (Philia)|url=http://www.iep.utm.edu/love/#SH1b|website=Internet Encyclopedia of Philosophy|publisher=Internet Encyclopedia of Philosophy|accessdate=24 August 2014}}&amp;lt;/ref&amp;gt; In his best-known work on ethics, [[Nicomachean Ethics]], &amp;#039;&amp;#039;philia&amp;#039;&amp;#039; is expressed variously as loyalty to friends, family, and community, and requires virtue, equality, and familiarity. Furthermore, in the same text &amp;#039;&amp;#039;philos&amp;#039;&amp;#039; denotes a general type of love, used for love between family, between friends, a desire or enjoyment of an activity, as well as between lovers.&lt;br /&gt;
*  &amp;#039;&amp;#039;Storge&amp;#039;&amp;#039; means &amp;quot;love, affection&amp;quot; and &amp;quot;especially of parents and children&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dstorgh%2F στοργή], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, on Perseus&amp;lt;/ref&amp;gt; It is natural affection, like that felt by parents for offspring.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Strong&amp;quot;&amp;gt;{{cite book |author=Strong B, Yarber WL, Sayad BW, Devault C |title=Human sexuality: diversity in contemporary America (6th ed.) |publisher=McGraw-Hill |location= New York |year=2008 |page=228 |isbn=978-0-07-312911-2}}&amp;lt;/ref&amp;gt;  Rarely used in ancient works, and then almost exclusively as a descriptor of relationships within the family. It is also known to express mere acceptance or putting up with situations, as in &amp;quot;loving&amp;quot; the tyrant.&lt;br /&gt;
*The noun &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ξείνια&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; or &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ξενία&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and the verb &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ξεινίζω&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; or &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ξενίζω&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, mean &amp;quot;affable relationship, or friendship merriment between two parties&amp;quot;, as well as the amicable and amiable relationship between two and the hospitality that should be expected as a result of this, whether these are cities, people, lovers etc, and is characterised by the exchange of gifts. The mandated hospitality that should be displayed to strangers, &amp;#039;&amp;#039;φιλοξενία&amp;#039;&amp;#039; philoxenia, is a separate concept, from the compound word &amp;#039;&amp;#039;φίλος+ξενία&amp;#039;&amp;#039;. Hence, we have passages of Plato and others where they describe they have enjoyed the &amp;#039;&amp;#039;ξενία&amp;#039;&amp;#039; of a good friend, whom they happen to know very well and who happens to NOT be a stranger by any means, and displays this amiable sentiment through περιποίησις (attention, tending, care), and gifts. A brief glance at Liddel &amp;amp; Scott, will confirm this. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Λατρεία&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Λατρεύω&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; I think is obvious, and it is similar to worship and an admiring-type of love even to the point of idolizing, BUT this is its MODERN meaning, i.e. two lovers will say: &amp;#039;&amp;#039;Σε λατρεύω&amp;#039;&amp;#039; to each other, but a mother can also say this to her child. In antiquity λατρεία meant a different kind of love, that of servitude, and dedication or devotion to someone, particularly to a god, and this side of the meaning has survived among orthodox Christians who say they λατρεύουν Christ. The other, ancient meaning of λατρεία comes from its semantics as &amp;quot;servitude&amp;quot; and &amp;quot;dedication&amp;quot;, so it also means to &amp;quot;work in the service of someone&amp;quot; whether this includes pay or not, and usually (supposedly) due to admiration. Hence, a master would say that his slave &amp;#039;&amp;#039;λατρεύει&amp;#039;&amp;#039; him, but maybe the slave would say, &amp;quot;well... rrriiiight&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Πάθος&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Pathos is used in English as well, and has had more or less the same meaning throughout history in Greek in the sense of passionately loving something or someone, to the point of befalling into error, whether this is your wife, your work, smoking or food.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Πόθος&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Pothos, is a flaming desire, more chthonic than Eros, and shows the lowly burning sentiment that one has for something or someone. The modern word for this is &amp;quot;καψούρα&amp;quot;, and it is a counterpart to Eros, as the burning, flaming lovey feeling one has when not receiving response to their erotic love.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Εὐσπλαχνεία&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Eusplahneia, should also be added, as it is a type of love that signifies compassion. A mother can have eusplahneia for her child, a stranger for a person in need, or a friend to a friend and a lover to a lover. The ancient and modern Greek remain selfsame in definition.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ὁμόρια&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Homoria, is the explicit love between neighbors, and harmony of relations in a community. The word ὁμόνοια, concord, unity, is a derivative of the same lexime ὀμοιος (same, equal, counterpart, togethered, matched)&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ἑταιρεία&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Etaireia, finally, means the union of two people or things in concord and absolute harmony of comradeship and camaraderie, which is why we have the name Ἑταίριος Ζευς, (&amp;quot;Zeus of the concord and amity, and the sharing between two&amp;quot;), and has nothing to do with the hetaires, the female consorts, who were &amp;quot;shared&amp;quot;. The modern meaning has shifted slightly to include under this definition only that of a business union or company so as to conduct a trade in unison and amity by two counterparts.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Οικειότης&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;,  love between members of the house, and the sentiment of closeness akin to being brothers or relatives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
{{reflist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Greek]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lysander</name></author>
	</entry>
</feed>