<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://www.boywiki.org/fr/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Germaine_Greer</id>
	<title>Germaine Greer - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.boywiki.org/fr/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Germaine_Greer"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/fr/index.php?title=Germaine_Greer&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-14T08:48:41Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/fr/index.php?title=Germaine_Greer&amp;diff=17979&amp;oldid=prev</id>
		<title>Caprineus : Restructuration, typographie, catégories</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/fr/index.php?title=Germaine_Greer&amp;diff=17979&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-07-20T16:57:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Restructuration, typographie, catégories&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 20 juillet 2014 à 16:57&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Biographie==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;Germaine Greer&#039;&#039;&#039;, née le [[29 janvier]] [[1939]] à Melbourne, est une auteure, [[féminisme|féministe]], critique, universitaire et scénariste [[australie]]nne. Elle travaille et vit en [[Royaume-Uni|Grande-Bretagne]]. C’est une figure controversée et incontournable de la vie publique britannique.&amp;lt;ref&amp;gt;Article « [http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title&lt;/ins&gt;=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Germaine_Greer&amp;amp;oldid&lt;/ins&gt;=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;63998919 Germaine Greer] » sur Wikipédia (page consultée le 14 avril 2011).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Germaine Greer, née le 29 janvier 1939 à Melbourne (Australie), est auteure, [[féministe]], critique, universitaire et scénariste australienne. Elle travaille et vit en Grande-Bretagne. Elle est une figure controversée et incontournable de la vie publique britannique&amp;lt;ref name&lt;/del&gt;=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;1.&quot; /&amp;gt;.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;=&#039;&#039;The beautiful boy&#039;&#039;==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==&lt;/del&gt;Les garçons : figures de &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l&lt;/del&gt;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;éphèbe==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;L’essai de Germaine Greer &#039;&#039;The beautiful boy&#039;&#039; — en français &#039;&#039;&lt;/ins&gt;Les garçons : figures de &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’éphèbe&lt;/ins&gt;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039; — présente un point de vue féministe et érudit sur des questions liées à l’iconologie et à l’iconographie du [[garçon]], mot qui sous sa plume désigne « une personne de sexe masculin, qui n’est plus un enfant mais qui n’est pas encore un homme ».&amp;lt;ref&amp;gt;P. 13.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Citation===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Citation===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Vers la fin de &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;son introduction&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;elle &lt;/del&gt;écrit :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Vers la fin de &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’introduction&lt;/ins&gt;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Germaine Greer &lt;/ins&gt;écrit :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Citation bloc|Ce livre est partiellement destiné à satisfaire les revendications féminines au plaisir des yeux. Le &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;XIXème siècle &lt;/del&gt;refusait aux femmes tout intérêt actif pour le sexe; on ne le trouvait que chez les dégénérées ou les dépravées. Avec la fin du &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;XXème siècle&lt;/del&gt;, le goût féminin pour les stimulants sexuels a été reconnu et &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l&#039;on &lt;/del&gt;a cherché à en tirer un parti commercial. Cet appétit aussi sain que naturel devrait être, à présent, raffiné par le goût. Si &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l&#039;on &lt;/del&gt;admire les belles images &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;d&#039;adolescents &lt;/del&gt;qui nous environnent, il existe parallèlement tout un monde de plaisirs cultivés à découvrir. Le plaisir que &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l&#039;on &lt;/del&gt;éprouve ne peut &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;qu&#039;être &lt;/del&gt;rehaussé par &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l&#039;émotion &lt;/del&gt;et par le jeu sur les conditions de sa bienséance. Ce que &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l&#039;on &lt;/del&gt;voit de beau dans la vie &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;s&#039;évanouit &lt;/del&gt;avant même &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;qu&#039;on &lt;/del&gt;ait eu le temps de &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l&#039;apprécier&lt;/del&gt;: &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;c&#039;est &lt;/del&gt;dans &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l&#039;art &lt;/del&gt;seulement que le charme fugitif de &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l&#039;adolescence &lt;/del&gt;peut être garanti contre les ravages du temps&amp;lt;ref &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;name=&quot;&lt;/del&gt;2.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot; &lt;/del&gt;/&amp;gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&lt;/del&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Citation bloc|Ce livre est partiellement destiné à satisfaire les revendications féminines au plaisir des yeux. Le &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{s-|XIX|e}} &lt;/ins&gt;refusait aux femmes tout intérêt actif pour le sexe ; on ne le trouvait que chez les dégénérées ou les dépravées. Avec la fin du &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{s-|XX|e}}&lt;/ins&gt;, le goût féminin pour les stimulants sexuels a été reconnu et &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’on &lt;/ins&gt;a cherché à en tirer un parti commercial. Cet appétit aussi sain que naturel devrait être, à présent, raffiné par le goût. Si &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’on &lt;/ins&gt;admire les belles images &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;d’adolescents &lt;/ins&gt;qui nous environnent, il existe parallèlement tout un monde de plaisirs cultivés à découvrir. Le plaisir que &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’on &lt;/ins&gt;éprouve ne peut &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;qu’être &lt;/ins&gt;rehaussé par &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’émotion &lt;/ins&gt;et par le jeu sur les conditions de sa bienséance. Ce que &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’on &lt;/ins&gt;voit de beau dans la vie &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;s’évanouit &lt;/ins&gt;avant même &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;qu’on &lt;/ins&gt;ait eu le temps de &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’apprécier &lt;/ins&gt;: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;c’est &lt;/ins&gt;dans &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’art &lt;/ins&gt;seulement que le charme fugitif de &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’adolescence &lt;/ins&gt;peut être garanti contre les ravages du temps&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&lt;/ins&gt;&amp;lt;ref&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;gt;Germaine Greer, &#039;&#039;Les garçons : figures de l’éphèbe&#039;&#039;, trad. Denis-Armand Canal, Lydie Échasseriaud, Christine Monnatte, et al., Paris, Hazan, 2003, ISBN &lt;/ins&gt;2&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;-85025-891-1, p&lt;/ins&gt;. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;11.&amp;lt;&lt;/ins&gt;/&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ref&lt;/ins&gt;&amp;gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Commentaire&lt;/del&gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Une traduction contestable&lt;/ins&gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;/del&gt;Les garçons&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. Figures &lt;/del&gt;de &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l&lt;/del&gt;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;éphèbe&amp;lt;/i&amp;gt; est un point de vue &lt;/del&gt;[[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;féministe&lt;/del&gt;]] &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; et érudit sur des questions liées à l&lt;/del&gt;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[iconologie]] et à l&lt;/del&gt;&#039;[[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;iconographie&lt;/del&gt;]] &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;du garçon&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;mot &lt;/del&gt;qui &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sous sa plume désigne &lt;/del&gt;&amp;lt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;i&lt;/del&gt;&amp;gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;une personne de sexe masculin&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;qui n&lt;/del&gt;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;est plus un enfant mais qui n&lt;/del&gt;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;est pas encore un homme.&lt;/del&gt;&amp;lt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;i&lt;/del&gt;&amp;gt; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(p.13)&quot;&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Le premier traducteur, dans la version française &#039;&#039;&lt;/ins&gt;Les garçons &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;: figures &lt;/ins&gt;de &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’éphèbe&#039;&#039;, a utilisé pour l’anglais &#039;&lt;/ins&gt;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;boy&#039;&#039; le terme « &lt;/ins&gt;[[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;adolescent&lt;/ins&gt;]] &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;» ; de même pour le dérivé &#039;&#039;boyhood&lt;/ins&gt;&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, traduit en français par « &lt;/ins&gt;[[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;adolescence&lt;/ins&gt;]] &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;». Cette traduction inexacte entraîne des imprécisions regrettables&lt;/ins&gt;, qui &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ne figurent pas dans le texte original.&lt;/ins&gt;&amp;lt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ref&lt;/ins&gt;&amp;gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Germaine Greer&lt;/ins&gt;, &#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;The beautiful boy&#039;&#039;, Rizzoli, 2003, ISBN 0-8478-2586-8&lt;/ins&gt;&amp;lt;/&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ref&lt;/ins&gt;&amp;gt; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Le traducteur, peut-être troublé par la liberté du propos, a manifestement conçu l’usage du mot « adolescent » comme un euphémisme moralisant du mot « garçon »&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Dans cette optique, le premier traducteur a donné pour le nom anglais &amp;lt;i&amp;gt;[[boy]]&amp;lt;/i&amp;gt;, le nom français &amp;lt;i&amp;gt;[[adolescent]]&amp;lt;/i&amp;gt; , de même pour le dérivé &amp;lt;i&amp;gt;[[boyhood]]&amp;lt;/i&amp;gt;, traduit par le mot français &amp;lt;i&amp;gt;[[adolescence]]&amp;lt;/i&amp;gt;. Cette traduction inexacte amène des imprécisions regrettables, &lt;/del&gt;qui &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ne se trouvent pas dans le texte original. Le traducteur, peut-être troublé par la liberté du propos, aura conçu l&#039;usage du mot adolescent comme un euphémisme moralisant du mot garçon. Cela &lt;/del&gt;tourne parfois au burlesque&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. Dans &lt;/del&gt;le commentaire de &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;/del&gt;Vénus et Cupidon&amp;lt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;/i&lt;/del&gt;&amp;gt; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(&lt;/del&gt;p. 63&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;), &lt;/del&gt;tableau de Pontormo &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;d&#039;après &lt;/del&gt;un dessin de Michel-Ange&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/del&gt;&amp;lt;ref &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;name=&quot;4&lt;/del&gt;.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot; &lt;/del&gt;/&amp;gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, &lt;/del&gt;le Cupidon joufflu et potelé, petit enfant de trois à cinq ans, est &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ainsi &lt;/del&gt;qualifié &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;d&#039;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;/del&gt;adolescent incestueux&amp;lt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;/i&lt;/del&gt;&amp;gt; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(&lt;/del&gt;p. 64&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;)&lt;/del&gt;. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Dans ce cas précis, s&#039;agit&lt;/del&gt;-il &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;bien d&#039;une &lt;/del&gt;traduction? &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;L&#039;étonnante &lt;/del&gt;phrase&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&amp;lt;i&amp;gt; &lt;/del&gt;Vénus, distante et froide, paraît résister aux avances de &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l&#039;adolescent &lt;/del&gt;incestueux&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&quot;&lt;/del&gt;, ne se trouve &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;en effet &lt;/del&gt;pas dans le texte anglais. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/del&gt;Le travail de traduction, sans doute pour une question de temps, a été réparti entre plusieurs personnes, et le propos de &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l&#039;auteur &lt;/del&gt;est mieux servi à partir du chapitre 7.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ce &lt;/ins&gt;qui tourne parfois au burlesque&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, comme dans &lt;/ins&gt;le commentaire de &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Vénus et Cupidon&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;,&lt;/ins&gt;&amp;lt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ref&lt;/ins&gt;&amp;gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;Les garçons : figures de l’éphèbe&#039;&#039;, &lt;/ins&gt;p. 63&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;tableau de Pontormo &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;d’après &lt;/ins&gt;un dessin de Michel-Ange&amp;lt;ref&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;gt;Florence, Galleria dell’Academia&lt;/ins&gt;.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;/&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ref&lt;/ins&gt;&amp;gt; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;: &lt;/ins&gt;le Cupidon joufflu et potelé, petit enfant de trois à cinq ans, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;y &lt;/ins&gt;est qualifié &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;d’« &lt;/ins&gt;adolescent incestueux &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;».&lt;/ins&gt;&amp;lt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ref&lt;/ins&gt;&amp;gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;Les garçons : figures de l’éphèbe&#039;&#039;, &lt;/ins&gt;p. 64.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; S’agit&lt;/ins&gt;-il &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;encore d’une &lt;/ins&gt;traduction ? &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;En effet, l’étonnante &lt;/ins&gt;phrase &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;« &lt;/ins&gt;Vénus, distante et froide, paraît résister aux avances de &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’adolescent &lt;/ins&gt;incestueux &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;»&lt;/ins&gt;, ne se trouve pas dans le texte anglais.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Le travail de traduction, sans doute pour une question de temps, a été réparti entre plusieurs personnes, et le propos de &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’auteur &lt;/ins&gt;est mieux servi à partir du chapitre 7.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Voir aussi==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Voir aussi==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Bibliographie===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Bibliographie===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;===Notes et références===&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*{{Petites capitales|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;1.&lt;/del&gt;}}Germaine &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Greer, http://fr&lt;/del&gt;.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;wikipedia&lt;/del&gt;.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;org/w/index.php?title=Germaine_Greer&amp;amp;oldid=63998919 (Page consultée le avril 14&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;2011)&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*{{Petites capitales|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Greer&lt;/ins&gt;}}&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;Germaine. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;The beautiful boy&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;– Rizzoli&lt;/ins&gt;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;2003&lt;/ins&gt;. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;– ISBN 0-8478-2586-8&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*{{Petites capitales|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;2.&lt;/del&gt;}}&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Greer&lt;/del&gt;, Germaine&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;: &amp;lt;i&amp;gt;&lt;/del&gt;Les garçons : figures de &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l&lt;/del&gt;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;éphèbe&amp;lt;&lt;/del&gt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;i&amp;gt;, Paris, Hazan, 2003, ISBN 2-85025-891-1, p.11 {{Commentaire biblio|Trad&lt;/del&gt;. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;: « &lt;/del&gt;Denis-Armand Canal, Lydie Échasseriaud, Christine Monnatte, et al.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;:&lt;/ins&gt;*{{Petites capitales|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Greer&lt;/ins&gt;}}, Germaine&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. &#039;&#039;&lt;/ins&gt;Les garçons : figures de &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’éphèbe&#039;&lt;/ins&gt;&#039; / &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;trad&lt;/ins&gt;. Denis-Armand Canal, Lydie Échasseriaud, Christine Monnatte, et al. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;– Paris : Hazan&lt;/ins&gt;, 2003. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;– &lt;/ins&gt;ISBN &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;2&lt;/ins&gt;-&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;85025&lt;/ins&gt;-&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;891&lt;/ins&gt;-&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;1&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*{{Petites capitales|3.}} Greer&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Germaine : &amp;lt;i&amp;gt;The Beautiful Boy&amp;lt;/i&amp;gt; (&lt;/del&gt;2003&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;)&lt;/del&gt;. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Rizzoli (&lt;/del&gt;ISBN &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;0&lt;/del&gt;-&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;8478&lt;/del&gt;-&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;2586&lt;/del&gt;-&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;8)&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*{{Petites capitales|4.}} Firenze, Galleria dell&#039;Academia&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== Notes et références ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{DEFAULTSORT:Greer, Germaine}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{DEFAULTSORT:Greer, Germaine}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Écrivain]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Écrivain &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;australien]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Catégorie:Féminisme&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key boywiki?hfr:diff:1.41:old-8031:rev-17979:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Caprineus</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/fr/index.php?title=Germaine_Greer&amp;diff=8031&amp;oldid=prev</id>
		<title>Philadelphe : Ordre de tri</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/fr/index.php?title=Germaine_Greer&amp;diff=8031&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-04-15T17:13:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ordre de tri&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 15 avril 2011 à 17:13&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l26&quot;&gt;Ligne 26 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 26 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*{{Petites capitales|4.}} Firenze, Galleria dell&amp;#039;Academia&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*{{Petites capitales|4.}} Firenze, Galleria dell&amp;#039;Academia&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{DEFAULTSORT:Greer, Germaine}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Écrivain]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Écrivain]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key boywiki?hfr:diff:1.41:old-8001:rev-8031:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Philadelphe</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/fr/index.php?title=Germaine_Greer&amp;diff=8001&amp;oldid=prev</id>
		<title>Philadelphe : catégorisation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/fr/index.php?title=Germaine_Greer&amp;diff=8001&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-04-15T16:38:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;catégorisation&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 15 avril 2011 à 16:38&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l25&quot;&gt;Ligne 25 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 25 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*{{Petites capitales|3.}} Greer, Germaine : &amp;lt;i&amp;gt;The Beautiful Boy&amp;lt;/i&amp;gt; (2003). Rizzoli (ISBN 0-8478-2586-8)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*{{Petites capitales|3.}} Greer, Germaine : &amp;lt;i&amp;gt;The Beautiful Boy&amp;lt;/i&amp;gt; (2003). Rizzoli (ISBN 0-8478-2586-8)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*{{Petites capitales|4.}} Firenze, Galleria dell&amp;#039;Academia&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*{{Petites capitales|4.}} Firenze, Galleria dell&amp;#039;Academia&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Catégorie:Écrivain]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key boywiki?hfr:diff:1.41:old-7911:rev-8001:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Philadelphe</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/fr/index.php?title=Germaine_Greer&amp;diff=7911&amp;oldid=prev</id>
		<title>Taka le 14 avril 2011 à 14:46</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/fr/index.php?title=Germaine_Greer&amp;diff=7911&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-04-14T14:46:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 14 avril 2011 à 14:46&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Biographie==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Biographie==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Germaine Greer, née le 29 janvier 1939 à Melbourne (Australie), est auteure, féministe, critique, universitaire et scénariste australienne. Elle travaille et vit en Grande-Bretagne. Elle est une figure controversée et incontournable de la vie publique britannique&amp;lt;ref name=&quot;1.&quot; /&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Germaine Greer, née le 29 janvier 1939 à Melbourne (Australie), est auteure, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;féministe&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;, critique, universitaire et scénariste australienne. Elle travaille et vit en Grande-Bretagne. Elle est une figure controversée et incontournable de la vie publique britannique&amp;lt;ref name=&quot;1.&quot; /&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Les garçons : figures de l&amp;#039;éphèbe==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Les garçons : figures de l&amp;#039;éphèbe==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l13&quot;&gt;Ligne 13 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 13 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Commentaire===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Commentaire===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;i&amp;gt;Les garçons. Figures de l&#039;éphèbe&amp;lt;/i&amp;gt; est un point de vue féministe  et érudit sur des questions liées à l&#039;iconologie et à l&#039;iconographie du garçon, mot qui sous sa plume désigne &amp;lt;i&amp;gt;une personne de sexe masculin, qui n&#039;est plus un enfant mais qui n&#039;est pas encore un homme.&amp;lt;/i&amp;gt; (p.13)&quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;i&amp;gt;Les garçons. Figures de l&#039;éphèbe&amp;lt;/i&amp;gt; est un point de vue &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;féministe&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt; et érudit sur des questions liées à l&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;iconologie&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;et à l&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;iconographie&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;du garçon, mot qui sous sa plume désigne &amp;lt;i&amp;gt;une personne de sexe masculin, qui n&#039;est plus un enfant mais qui n&#039;est pas encore un homme.&amp;lt;/i&amp;gt; (p.13)&quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dans cette optique, le premier traducteur a donné pour le nom anglais &amp;lt;i&amp;gt;[[boy]]&amp;lt;/i&amp;gt;, le nom français &amp;lt;i&amp;gt;[[adolescent]]&amp;lt;/i&amp;gt; , de même pour le dérivé &amp;lt;i&amp;gt;[[boyhood]]&amp;lt;/i&amp;gt;, traduit par le mot français &amp;lt;i&amp;gt;[[adolescence]]&amp;lt;/i&amp;gt;. Cette traduction inexacte amène des imprécisions regrettables, qui ne se trouvent pas dans le texte original. Le traducteur, peut-être troublé par la liberté du propos, aura conçu l&amp;#039;usage du mot adolescent comme un euphémisme moralisant du mot garçon. Cela tourne parfois au burlesque. Dans le commentaire de &amp;lt;i&amp;gt;Vénus et Cupidon&amp;lt;/i&amp;gt; (p. 63), tableau de Pontormo d&amp;#039;après un dessin de Michel-Ange&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;4.&amp;quot; /&amp;gt;, le Cupidon joufflu et potelé, petit enfant de trois à cinq ans, est ainsi qualifié d&amp;#039;&amp;lt;i&amp;gt;adolescent incestueux&amp;lt;/i&amp;gt; (p. 64). Dans ce cas précis, s&amp;#039;agit-il bien d&amp;#039;une traduction? L&amp;#039;étonnante phrase&amp;quot;&amp;lt;i&amp;gt; Vénus, distante et froide, paraît résister aux avances de l&amp;#039;adolescent incestueux&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;quot;, ne se trouve en effet pas dans le texte anglais.  Le travail de traduction, sans doute pour une question de temps, a été réparti entre plusieurs personnes, et le propos de l&amp;#039;auteur est mieux servi à partir du chapitre 7.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dans cette optique, le premier traducteur a donné pour le nom anglais &amp;lt;i&amp;gt;[[boy]]&amp;lt;/i&amp;gt;, le nom français &amp;lt;i&amp;gt;[[adolescent]]&amp;lt;/i&amp;gt; , de même pour le dérivé &amp;lt;i&amp;gt;[[boyhood]]&amp;lt;/i&amp;gt;, traduit par le mot français &amp;lt;i&amp;gt;[[adolescence]]&amp;lt;/i&amp;gt;. Cette traduction inexacte amène des imprécisions regrettables, qui ne se trouvent pas dans le texte original. Le traducteur, peut-être troublé par la liberté du propos, aura conçu l&amp;#039;usage du mot adolescent comme un euphémisme moralisant du mot garçon. Cela tourne parfois au burlesque. Dans le commentaire de &amp;lt;i&amp;gt;Vénus et Cupidon&amp;lt;/i&amp;gt; (p. 63), tableau de Pontormo d&amp;#039;après un dessin de Michel-Ange&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;4.&amp;quot; /&amp;gt;, le Cupidon joufflu et potelé, petit enfant de trois à cinq ans, est ainsi qualifié d&amp;#039;&amp;lt;i&amp;gt;adolescent incestueux&amp;lt;/i&amp;gt; (p. 64). Dans ce cas précis, s&amp;#039;agit-il bien d&amp;#039;une traduction? L&amp;#039;étonnante phrase&amp;quot;&amp;lt;i&amp;gt; Vénus, distante et froide, paraît résister aux avances de l&amp;#039;adolescent incestueux&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;quot;, ne se trouve en effet pas dans le texte anglais.  Le travail de traduction, sans doute pour une question de temps, a été réparti entre plusieurs personnes, et le propos de l&amp;#039;auteur est mieux servi à partir du chapitre 7.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key boywiki?hfr:diff:1.41:old-7909:rev-7911:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Taka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.boywiki.org/fr/index.php?title=Germaine_Greer&amp;diff=7909&amp;oldid=prev</id>
		<title>Taka : Nouvelle page : ==Biographie==  Germaine Greer, née le 29 janvier 1939 à Melbourne (Australie), est auteure, féministe, critique, universitaire et scénariste australienne. Elle travaille et vit ...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.boywiki.org/fr/index.php?title=Germaine_Greer&amp;diff=7909&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-04-14T13:49:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nouvelle page : ==Biographie==  Germaine Greer, née le 29 janvier 1939 à Melbourne (Australie), est auteure, féministe, critique, universitaire et scénariste australienne. Elle travaille et vit ...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Biographie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Germaine Greer, née le 29 janvier 1939 à Melbourne (Australie), est auteure, féministe, critique, universitaire et scénariste australienne. Elle travaille et vit en Grande-Bretagne. Elle est une figure controversée et incontournable de la vie publique britannique&amp;lt;ref name=&amp;quot;1.&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les garçons : figures de l&amp;#039;éphèbe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Citation===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vers la fin de son introduction, elle écrit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Citation bloc|Ce livre est partiellement destiné à satisfaire les revendications féminines au plaisir des yeux. Le XIXème siècle refusait aux femmes tout intérêt actif pour le sexe; on ne le trouvait que chez les dégénérées ou les dépravées. Avec la fin du XXème siècle, le goût féminin pour les stimulants sexuels a été reconnu et l&amp;#039;on a cherché à en tirer un parti commercial. Cet appétit aussi sain que naturel devrait être, à présent, raffiné par le goût. Si l&amp;#039;on admire les belles images d&amp;#039;adolescents qui nous environnent, il existe parallèlement tout un monde de plaisirs cultivés à découvrir. Le plaisir que l&amp;#039;on éprouve ne peut qu&amp;#039;être rehaussé par l&amp;#039;émotion et par le jeu sur les conditions de sa bienséance. Ce que l&amp;#039;on voit de beau dans la vie s&amp;#039;évanouit avant même qu&amp;#039;on ait eu le temps de l&amp;#039;apprécier: c&amp;#039;est dans l&amp;#039;art seulement que le charme fugitif de l&amp;#039;adolescence peut être garanti contre les ravages du temps&amp;lt;ref name=&amp;quot;2.&amp;quot; /&amp;gt;.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Commentaire===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Les garçons. Figures de l&amp;#039;éphèbe&amp;lt;/i&amp;gt; est un point de vue féministe  et érudit sur des questions liées à l&amp;#039;iconologie et à l&amp;#039;iconographie du garçon, mot qui sous sa plume désigne &amp;lt;i&amp;gt;une personne de sexe masculin, qui n&amp;#039;est plus un enfant mais qui n&amp;#039;est pas encore un homme.&amp;lt;/i&amp;gt; (p.13)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans cette optique, le premier traducteur a donné pour le nom anglais &amp;lt;i&amp;gt;[[boy]]&amp;lt;/i&amp;gt;, le nom français &amp;lt;i&amp;gt;[[adolescent]]&amp;lt;/i&amp;gt; , de même pour le dérivé &amp;lt;i&amp;gt;[[boyhood]]&amp;lt;/i&amp;gt;, traduit par le mot français &amp;lt;i&amp;gt;[[adolescence]]&amp;lt;/i&amp;gt;. Cette traduction inexacte amène des imprécisions regrettables, qui ne se trouvent pas dans le texte original. Le traducteur, peut-être troublé par la liberté du propos, aura conçu l&amp;#039;usage du mot adolescent comme un euphémisme moralisant du mot garçon. Cela tourne parfois au burlesque. Dans le commentaire de &amp;lt;i&amp;gt;Vénus et Cupidon&amp;lt;/i&amp;gt; (p. 63), tableau de Pontormo d&amp;#039;après un dessin de Michel-Ange&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;4.&amp;quot; /&amp;gt;, le Cupidon joufflu et potelé, petit enfant de trois à cinq ans, est ainsi qualifié d&amp;#039;&amp;lt;i&amp;gt;adolescent incestueux&amp;lt;/i&amp;gt; (p. 64). Dans ce cas précis, s&amp;#039;agit-il bien d&amp;#039;une traduction? L&amp;#039;étonnante phrase&amp;quot;&amp;lt;i&amp;gt; Vénus, distante et froide, paraît résister aux avances de l&amp;#039;adolescent incestueux&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;quot;, ne se trouve en effet pas dans le texte anglais.  Le travail de traduction, sans doute pour une question de temps, a été réparti entre plusieurs personnes, et le propos de l&amp;#039;auteur est mieux servi à partir du chapitre 7.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voir aussi==&lt;br /&gt;
===Bibliographie===&lt;br /&gt;
===Notes et références===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{Petites capitales|1.}}Germaine Greer, http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Germaine_Greer&amp;amp;oldid=63998919 (Page consultée le avril 14, 2011).&lt;br /&gt;
*{{Petites capitales|2.}}Greer, Germaine: &amp;lt;i&amp;gt;Les garçons : figures de l&amp;#039;éphèbe&amp;lt;/i&amp;gt;, Paris, Hazan, 2003, ISBN 2-85025-891-1, p.11 {{Commentaire biblio|Trad. : « Denis-Armand Canal, Lydie Échasseriaud, Christine Monnatte, et al.}}&lt;br /&gt;
*{{Petites capitales|3.}} Greer, Germaine : &amp;lt;i&amp;gt;The Beautiful Boy&amp;lt;/i&amp;gt; (2003). Rizzoli (ISBN 0-8478-2586-8)&lt;br /&gt;
*{{Petites capitales|4.}} Firenze, Galleria dell&amp;#039;Academia&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Taka</name></author>
	</entry>
</feed>