« ABC » : différence entre les versions

De BoyWiki
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :


<br>
<br>
<center>Texte de [[Tony Duvert]] publié dans ''Libération'' n°&nbsp;2015 du 7 août [[1980]], dans la série ''L’enfance de l’art : chaque jour un écrivain part à la recherche de sa langue d’enfance''.


'''''ABC''''' est un texte de '''[[Tony Duvert]]''' publié dans ''[[Libération (journal)|Libération]]'' n°&nbsp;2015 du 7 août [[1980]], dans la série ''L’enfance de l’art : chaque jour un écrivain part à la recherche de sa langue d’enfance''.
Certains textes de cette série ont ensuite été republiés dans ''Minuit'' n°&nbsp;41 (automne 1980), mais pas celui de Duvert.</center>


Certains textes de cette série ont ensuite été republiés dans ''[[Minuit (revue)|Minuit]]'' n°&nbsp;41 (automne 1980), mais pas celui de Duvert.
<br>
{{Citation longue|Chez ''Claire'', 3 ans : « elle va jusqu’au plafond », spécification d’un mouvement en direction d’un point de repère avec atteinte de ce point de repère.
{{Citation longue|Chez ''Claire'', 3 ans : « elle va jusqu’au plafond », spécification d’un mouvement en direction d’un point de repère avec atteinte de ce point de repère.



Dernière version du 22 octobre 2016 à 13:27

Texte précédent : Sam le héros


Texte de Tony Duvert publié dans Libération n° 2015 du 7 août 1980, dans la série L’enfance de l’art : chaque jour un écrivain part à la recherche de sa langue d’enfance. Certains textes de cette série ont ensuite été republiés dans Minuit n° 41 (automne 1980), mais pas celui de Duvert.


Chez Claire, 3 ans : « elle va jusqu’au plafond », spécification d’un mouvement en direction d’un point de repère avec atteinte de ce point de repère.

(Nicolas) : « y avait le lapin là, avec le petit tochon (cochon) qui perd, qui voulait laisser son parapluie là ». II s’agit d’un film passé en maternelle.

C’est ainsi que Lois Bloom nous dit que la relation qui unit les deux termes de mommy sock sera perçue grâce à l’apport d’informations situationnelles :

Enfant (XIème : lat. infans « qui ne parle pas »).

2,8 : e(lle) disait elle mo(rd)rait ;

veux le livre a déchiré Bubi.

« écoutez les coups frappés… Restons encore un peu où nous sommes : en dehors ; ce sont les tables, les chaises qui sont dans la salle ».

se demander si dans il faut qu’il aille, le subjonctif a encore la valeur « irréelle » qu’il a dans un homme qui soit x (v. qui est x) relève plus d’un sentiment introspectif que d’une démonstration.

faut pas aller chez Mamie, parce que ja trop d’autos

fais voir ce qu’il y a dans ta bouche

t’as vu, il fait dodo

le petit cajon, je veux un petit cajon

c’est à moi. c’est pas à toi

im gène le pantalon, le pantalon de toi i te gène ?

Et puis il y a un papa chat, il était très grand

froid c’est pas chaud

crotte de chien

crotte de chat

c’est son pyjama

faire panpan

qu’on se rende compte qu’il n’existe pas une correspondance absolue entre le graphème et le phonème/Éric : — S’il était pas mort, i serait zoli !/ce qui ne prouve pas grand chose, sinon que ces difficultés (dysfonctionnement cérébral mineur) sont peut-être héréditaires/M. : « Oui, maîtresse ! » (avec un ton qui invite à répéter)/« C’est mon petit fauteuil »/dans sa chambre papa lit/dans sa chambre papa lit un livre/papa lit un livre aujourd’hui dans sa chambre/doigt promène cheval qui t(r)otte

L’enfant de 3 ans :
— ne sait pas déboutonner son gilet ou sa veste (il tire alors souvent sur les deux devants en avant ou sur les côtés, au risque d’arracher les boutons).
— S’il parvient à l’ôter, ce n’est pas en ôtant d’abord chaque manche, et le gilet se trouve automatiquement à l’envers… et y reste.
— L’enfant ne distingue pas l’endroit de l’envers.
— Il ne sait pas suspendre son vêtement au porte-manteau, pas plus qu’il ne sait l’enlever de celui-ci.
— Il ne sait pas « retenir » les manches de son tablier.
— Il ne sait pas enfiler son vêtement et se présente à la maîtresse avec son gilet ramassé sous son bras.
— Il ne sait pas le boutonner. Jean-Marc appuie le bouton sur son ventre : « I veut pas venir le bouton »

AUX PRIVÉS les petites filles savent descendre leur culotte mais ne savent pas la remonter PAR-DESSUS la chemise SEULEMENT.

Il y a chez le Slave un côté enfant (Balzac).

Ombredane, l’un des plus fins observateurs de la pathologie des changements phoniques, avait fort bien saisi que les mutismes partiels

Ombredane, l’un des plus fins observateurs de la pathologie des

Ombredane, l’un des plus fins

Ombredane. Mutismes partiels.

auto-affectation, source de plaisir, comportements spécifiques précis qu’on a décrits au paragraphe précédent, le langage n’est pas seulement la forme générale de la socialisation (…) ses caractères internes (…) se prêtent particulièrement à la mise en forme du non-actuel.

mots soudés : limage pour l’image, je mélance, soni pour son nid, lécole pour l’école/découpages arbitraires : l’égume pour légume, il sé lance pour il s’élance/insoucieux du sens de la phrase, comme de la valeur sémantique des mots

insoucieux de la valeur sémantique des mots

le temps dévolu à l’ensemble de la classe leur est nettement insuffisant, de plus, ils se trompent de ligne et accumulent les erreurs

ils procèdent lettre par lettre

parleraient d’une façon dysarthrique et seraient atteints d’une « ataxie des muscles phonatoires » (p. 32)

la maîtresse sert de modèle aux enfants, enfile elle-même devant eux son gilet

pour les PETITES FILLES, descendre et remonter la culotte de la poupée, en mettant la chemise dans la culotte

Mademoiselle de Lespinasse était un enfant de l’amour (Henriot)

Il n’y a plus d’enfants, se dit quand un enfant fait ou dit des choses qui ne sont pas de son âge.

Serge, 3 ans, 7 mois : — Mon papa est allé travailler à Valloire.

Pascal, 3 ans, 11 mois : — Où c’est Valloire ?

Serge : — À son travail.

Peu d’enfants parviennent entre eux à ce niveau. Par contre, avec la maîtresse

Enfant : personne originaire de (un pays, un milieu). T. d’affection. Mon (cher) enfant, mes (chers) enfants. Enfant de troupe, élevé dans une caserne, une école militaire. Enfants de Marie, congrégation catholique de jeunes filles qui

descendre et remonter la culotte/réciproquement, il est bon que les familles soient informées du « contenu »

des heures passées à l’école/toute tension affective mal résolue/la remise en mots se fait sur la base participants-procès. On a en effet : Titou réalisé en première présentation, 20 fois, sous la forme Titou, 10 fois, petit garçon qui s’appelait Titou, 1 fois, il, 4 fois, petit garçon, 5 fois

Il, 4 fois

Positions de la bouche pour a et m

(cf. Ombredane, 1933, p. 407)

opérer une certaine structuration de l’espace/prendre conscience des autres et entrer en communication avec eux/il existe des zones privilégiées, dans lesquelles et par lesquels le sujet peut éprouver du plaisir, plaisir que la psychanalyse nomme sexuel/seules les grandes régressions psychopathologiques peuvent l’évoquer/

papa marche avec moi, il fait un grand pas, moi un petit !

Oui maîtresse ! (avec un ton qui invite à répéter)

c’est la plus jolie du monde oui elle est très bien il est plus gros que la petite poule as-tu vu le marron dans sa coquille T’as vu l’oiseau maîtresse ? Là la maîtresse raconte une histoire La maîtresse ne le comprend pas Les enfants sont bien tristes de perdre leur ami

se dit à des êtres plus jeunes, comme si on les considérait comme ses enfants

l’adulte simplifie les modèles qu’il fournit à l’enfant (sans détailler ici toutes les raisons qui font)

d’autre part la proportion de mots différents est de 26 à 39 %

elles ont un fondement humain/il s’agit de l’utilisation de la marotte à main fantôme sans castelet/en quoi cet objet clinique peut-il nous servir on m’objectera qu’il s’agit d’une petite fille gravement perturbée/utiliser ainsi les déplacements le long des couloirs

parmi 436 dentales et palatales — en bref, les consonnes moyennes, acoustiquement aiguës (les classes T, N, C et S du tableau de Murdock) on l’invitera à exprimer oralement certaines actions il faut rappeler pour mémoire dans l’utilisation de ce matériau gratuit qu’est le papier journal cette même raison explique le nombre réduit des affriquées écoutez l’histoire d’une petite souris qui n’avait pas de balai cependant le milieu familial peut aussi agir et ce dès avant l’entrée à la maternelle l’impossibilité pour un Bulgare de distinguer les tons montants et les tons descendants je veux dire la figure de la mère (ou son substitut) et en même temps les sensations corporelles de besoin, de satisfaction… on demandera à l’enfant de réaliser certains parcours sur commande lui faire reconnaître le contour de certains objets les yeux fermés cela n’est​pas sans rappeler​la survie​sporadique​de​phonèmes​menacés​il​ne​présente​que​des​graphies​aeiou​pour​transcrire​les​sons​voyelles​que​l’enfant​apprenne​que​les​signes​mystérieux​qu’il​voit​sur​une​page​au​mur​un​peu​partout​tout​à​la​fois​l’appréhension​de​la​figure​maternelle​l’image​du​corps​du​sujet​a​des​modes​très​primitifs​ou​encore​de​la​clinique​psychiatrique​certains​modes​régressifs​à​travers​la​salle​sans​se​rencontrer​aux​privés​les​petites​filles​savent​descendre​leur​culotte​même​exercice​assis​jambes​écartées​et​puis​debout​les​erreurs​dont​nous​parlons​existent​transitoirement​chez​l’enfant​la​persistance​des​confusions​phonétiques​une​intelligence​suffisante​pas​de​troubles​instrumentaux​la​maîtresse​a​mis​à​profit​cette​nouvelle​attitude​la​maîtresse​apprécie​les​réalisations​enfantines​la​maîtresse​peut​parfois​être​sollicitée​il​conviendra​que​la​maîtresse​manifeste​un​vif​intérêt​la​maîtresse​est​ainsi​souvent​le​témoin​on​demandera​à​l’enfant​de​réaliser​certains​parcours​sur​commande​la​maîtresse

peep-peep est la désignation usuelle des oiseaux

avec du sable et de l’eau

avec un arrosoir

avec une pelle

avec un arrosoir et beaucoup de sable

mon frère c’est mon frère c’est pas moi !

moi oui avant l’avait quatre ans maintenant il a six ans

je vais à l’école des petits cochons c’est marrant

le chat, le petit chat, le minou

tu vas me prendre le livre du lion et tu vas me l’apporter alors

toupie « nez », « bouche », « oreilles »

balai

mur l’enfant ne distingue pas l’endroit de l’envers

cuisine

enfant (du latin infans : « qui ne parle pas »)

boîte à ordures

frigidaire

peigne il est bon que les familles soient informées du « contenu »

auto

pleurer

peigne

seules les grandes régressions psychopathologiques peuvent l’évoquer

cuiller

fourchette

écrire

toupie

savent descendre leur culotte mais ne savent pas la remonter

cuiller

écrire

pleurer

écrire

pleurer

cuisine peigne auto pleurer « nez », « bouche ». « oreilles » écrire toupie il est bon que les familles

boîte à ordures

on demandera à l’enfant de réaliser certains parcours sur commande


Tony Duvert

Collage de textes extraits littéralement de : La syntaxe de l’enfant avant 5 ans (Larousse, 1977), Les moins de 4 ans à l’école maternelle (Arman Colin, 1970), L’enfant et l’écriture (Jean-Pierre Delarge, 1977), Langage enfantin et aphasie, de Roman Jakobson (Minuit, 1969) et le petit Robert.



Retour au sommaire