« Bibliographie garçonnière – R » : différence entre les versions

De BoyWiki
(The eternal flame)
(m)
Ligne 21 : Ligne 21 :
==RE==
==RE==


'''[[Anthony Reid|REID, Anthony]]'''
'''[[Anthony Reid|REID, Anthony]]''' (1916 – )
*{{Référence:The eternal flame/Vol. One, Dyanthus Press, 1992|isbd|commentaires=Anthologie mondiale de la poésie pédérastique, depuis l’Antiquité jusqu’à nos jours, en traductions anglaises. Ce premier volume traite de la [[Grèce antique]] et [[Grèce moderne|moderne]], de l’[[Empire romain]] et de l’[[Italie]], du [[civilisation arabo-islamique|monde islamique]] (Arabes, Maures, [[Perse|Persans]], [[Turquie|Turcs]]), et de la [[France]].}}
*{{Référence:The eternal flame/Vol. One, Dyanthus Press, 1992|isbd|commentaires=Anthologie mondiale de la poésie pédérastique, depuis l’Antiquité jusqu’à nos jours, en traductions anglaises. Ce premier volume traite de la [[Grèce antique]] et [[Grèce moderne|moderne]], de l’[[Empire romain]] et de l’[[Italie]], du [[civilisation arabo-islamique|monde islamique]] (Arabes, Maures, [[Perse|Persans]], [[Turquie|Turcs]]), et de la [[France]].}}
*{{Référence:The eternal flame/Vol. Two, Asphodel, 2002|isbd|commentaires=Ce second et dernier volume traite du [[Royaume-Uni]], de l’[[Allemagne]], des [[Pays-Bas]], de l’[[Espagne]], de l’Amérique latine et du [[Portugal]], de la Scandinavie ([[Danemark]], [[Norvège]], [[Suède]]), de l’Europe de l’Est ([[Russie]], [[Pologne]], [[Roumanie]]), du [[Moyen-Orient]] et de l’[[Égypte antique]], de l’Extrême-Orient ([[Chine]], [[Japon]]), et de l’Amérique anglophone ([[États-Unis]], [[Canada]]).}}
*{{Référence:The eternal flame/Vol. Two, Asphodel, 2002|isbd|commentaires=Ce second et dernier volume traite du [[Royaume-Uni]], de l’[[Allemagne]], des [[Pays-Bas]], de l’[[Espagne]], de l’Amérique latine et du [[Portugal]], de la Scandinavie ([[Danemark]], [[Norvège]], [[Suède]]), de l’Europe de l’Est ([[Russie]], [[Pologne]], [[Roumanie]]), du [[Moyen-Orient]] et de l’[[Égypte antique]], de l’Extrême-Orient ([[Chine]], [[Japon]]), et de l’Amérique anglophone ([[États-Unis]], [[Canada]]).}}

Version du 20 juin 2010 à 15:09

Bibliographie garçonnière

A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z


RA - RE - RH - RI - RO - RU - RY


RA

RAMIANDRISOA, Arthur (1977 – )

  • Mon école buissonnière : document / Arthur ; [avec la collab. de Jaona et Dadou Ramiandrisoa]. – Paris : Fixot, 1991 (Mesnil-sur-l’Estrée : Soc. Nouv. Firmin-Didot, septembre 1991). – 324 p.-[8] p. de pl. : couv. ill. en coul. ; 24 × 16 cm. ISBN 2-87645-119-0
    Bibliogr.p. 317-318. – Réimpr. le Grand Livre du Mois, 1991. Réimpr. France Loisirs, 1992, ISBN 2-7242-6763-X. — Récit autobiographique. L’histoire d’un jeune surdoué, racontée par ses parents et par lui-même.
  • Mon école buissonnière / Arthur ; [avec la collab. de Jaona et Dadou Ramiandrisoa]. – Paris : Presses Pocket, 1993 (Saint-Amand : Impr. Bussière). – 305 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. – (Presses pocket ; 4572). ISBN 2-266-05126-1

RE

REID, Anthony (1916 – )

RI

RIBOULET, Mathieu

  • Le Corps des anges / Mathieu Riboulet. - Paris : Gallimard. - 2005. ISBN 2-07-077419-8
    Roman

RIGOLETTO, Sergio

  • Questioning power hierarchies : Michael Davidson and literary pederasty in Italy / Sergio Rigoletto.

RITTER, Hellmut

  • Das Meer der Seele / Hellmut Ritter. – 1955. (de)
    Chapitres 24-26.
  • The ocean of the soul / Hellmut Ritter. – 2003. (en)

RO

ROCCO, Antonio (1586 – 1653)

  • L’Alcibiade fanciullo a scola / D. P. A.. – Oranges : Juann Vvart, 1652. – 102-[2] p. ; in-8. (it)
    Attribué successivement à l’Arétin, à Ferrante Pallavicino, puis à Antonio Rocco.
    Œuvre anonyme du XVIIe siècle, publiée confidentiellement à Venise, dans laquelle le sage Philotime vante au jeune Alcibiade les bienfaits de la pédérastie, pour le convaincre de se laisser sodomiser. Il ne reste aucun exemplaire de l’édition originale, imprimée à Venise en 1651. Cet ouvrage fut longtemps interdit, y compris lors de ses rééditions au XIXe siècle.
  • L’Alcibiade fanciullo a scola / D. P. A.. – Oranges : Juann Vvart, 1652. – 124-[4] p. ; in-12. (it)
    Attribué successivement à l’Arétin, à Ferrante Pallavicino, puis à Antonio Rocco. Le texte est précédé d'un sonnet : « Di M.V. a i maestri di scola » et suivi de 4 autres du même M.V.
  • L’Alcibiade fanciullo a scola / D. P. A.. – [Paris?] : [s.n.] (Paris : impr. de J. Raçon, 1862). – 2 ff. limin., 106 p. ; In-8. (it)
  • Alcibiade enfant à l’école / traduit pour la première fois de l’italien de Ferrante Pallavicini. – Amsterdam : chez l’ancien Pierre Marteau, 1866. – xvi-128 p. ; in-16. (fr)
    Trad. de : L’Alcibiade fanciullo a scola. Tirage de 550 exemplaires.
    Édition interdite et condamnée à la destruction.
  • L’Alcibiade fanciullo a scola / Antonio Rocco ; a cura di Laura Coci. – Roma : Salerno Editrice, 1988. – 100 p. : couv. ill. ; 22 cm. – (Omikron ; 27). (it)
    Index. – ISBN 88-8402-000-X
  • Alcibíades, muchacho, en la escuela / Antonio Rocco ; traducción de R. Gual. – Barcelona : Ultramar Editores, 1990. – 144 p. : couv. ill. en coul. ; 20 × 13 cm. – (Colección Venus ; 2). (es)
    Trad. de : L’Alcibiade fanciullo a scola. – ISBN 84-7386-597-9 (broché)
  • Alcibiade enfant à l’école / Antonio Rocco ; édition établie, présentée et annotée par Louis Godbout. – Montréal : Les Éditions Balzac, 1995. (fr)
    Trad. de : L’Alcibiade fanciullo a scola.
  • Pour convaincre Alcibiade / Antonio Rocco ; préf. de Maria Dimitrakis. – Paris : Nil éd., 1999 (Ligugé : Impr. Aubin). – 120 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cm. – (Le cabinet de curiosités). (fr)
    Trad. de : L’Alcibiade fanciullo a scola. – ISBN 2-84111-133-4 (broché)
  • Alcibiades the schoolboy / Antonio Rocco ; translated by J. C. Rawnsley ; afterword by D. H. Mader. – Amsterdam : Entimos Press, 2000. – 120 p. (en)
    Trad. de : L’Alcibiade fanciullo a scola. – ISBN 9080085758 (broché)
    Une traduction anglaise de L’Alcibiade fanciullo a scola avait été annoncée aux États-Unis en 1966, mais elle n’a jamais pu paraître.
  • Der Schüler Alkibiades : ein philosophisch-erotischer Dialog / Antonio Rocco ; übersetzt und mit einem Dossier herausgegeben von Wolfram Setz. – Zweisprachige Ausgabe. – Hamburg : Männerschwarm, 2002. – 256 S. : mit Abbildungen ; 19 × 13 cm. – (Bibliothek rosa Winkel ; 26). (de)(it)
    Trad. de : L’Alcibiade fanciullo a scola. – ISBN 3-935596-26-X (relié)
  • L’Alcibiade fanciullo a scola / Antonio Rocco ; a cura di Laura Coci. – 2. ed. – Roma : Salerno Editrice, 2003. – 116 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cm. – (Faville ; 22). (it)
    ISBN 8884024072
  • Alcibiade enfant à l’école / Antonio Rocco ; édition établie, présentée et annotée par Louis Godbout. – Béziers : H & O (La Flèche : Impr. Brodard & Taupin, 2006). – 124 p.-[1] f. de front. : 1 portr., couv. ill. ; 18 cm. – (H & O poche ; 5). (fr)
    Trad. de : L’Alcibiade fanciullo a scola. Bibliogr., 9 p. – ISBN 9782845471276 (broché)

ROSCOE, Will

voir MURRAY, Stephen O.

ROTH, Norman

  • « The care and feeding of gazelles : medieval Hebrew and Arabic love poetry » / Norman Roth ; in Poetics of love in the Middle Ages. – 1989. (en)
    Étude littéraire.
  • « Fawn of my delights : boy-love in Hebrew and Arabic verse » / Norman Roth ; in Sex in the Middle Ages. – 1991. (en)
    Étude littéraire.
  • « Boy-love in Medieval Arabic verse » / Norman Roth ; in Paidika. Vol. 3, No. 3. – 1994. (en)
    Étude littéraire.

ROUAYHEB, Khaled el-

  • « The love of boys in Arabic poetry of the early Ottoman period, 1500-1800 » / Khaled El-Rouayheb ; in Middle Eastern Literatures. Vol. 8, No. 1, January 2005. – 2005. (en)
    Étude littéraire.

ROUVEYRE, André

voir GIDE, André

ROWSON, Everett

voir WRIGHT, J.

RU

RUBIN, Marc

voir FISHER, Pete

RÛMÎ, Jalâl eł-Dîn Muḥammad (1207-1273)
= جلال الدين محمد رومي

  • Roubâ’yât / Mevlânâ Djelâl-Eddîn-i-Roûmî ; trad. Assaf Hâlet Tchélébi. – Librairie d’Amérique et d’Orient, 1978.
    Poèmes.




Bibliographie garçonnière

A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z