BoyWiki:Agora/3 avril 2009

De BoyWiki
Révision datée du 18 juin 2021 à 17:02 par Caprineus (discussion | contributions) (m)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Agora/3 avril 2009

Caractères grecs trop gros

En créant la page Celtes à l'aide du modèle {{Citation bilingue}} pour les textes en grec ancien, j'ai été étonné de voir que les caractères grecs apparaissent nettement trop gros. Est-ce le cas pour tout le monde ? Si oui, il serait bon de les ramener à une taille plus proche des caractères latins.

Du coup, j'ai mis sur la même page quatre essais supplémentaires, avec divers modèles qui peuvent être utilisés dans d'autres occasions. Est-ce que tout le monde les voit correctement ?

  • Ces essais s'affichent dans 3 polices différentes ! Une sans sérif pour l'essai 1 (la moins belle et la moins claire – sans doute du Tahoma), une autre sans sérif pour les 2 et 4 (peut-être du DejaVu Sans), et une sérif pour l'essai 3 (la plus esthétique).
  • Les polices que j'ai trouvées sur mon ordi et qui peuvent afficher tous ces caractères sont : Gentium, GentiumAlt, DejaVu (toutes), Microsoft Sans Serif, Palatino Linotype, Tahoma. Seules les 3 dernières, me semble-t-il, sont installées avec Windows.
  • La police de l'essai 3 n'est pas du Times New Roman, puisque celui-ci ne possède pas les nombreuses lettres accentuées de cet extrait. Et pourtant, c'est le TNR qui ressemble le plus à cette police (ce n'est aucune des polices citées ci-dessus).

Je donne ces indications comme pistes de recherche. Le but du jeu, ce serait de conserver, pour le texte normal, la taille des essais 1 et 2 ; et pour l'essai 4, de la diminuer fortement, de même que pour le modèle {{Citation bilingue}}.

Caprineus 3 avril 2009 à 22:14 (GMT)

Oui. On peut distinguer les cas qui font appel à la propriété lang (les modèles Lang et Citation bilingue) pour lesquels le style, probablement importé de Wikipedia, spécifie pour la langue grc : font-family:"DejaVu Sans", Athena, Gentium, "Palatino Linotype", "Arial Unicode MS", "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", Code2000, sans-serif; par ordre de priorité et sans précision de la taille. Le cas de Citation longue est particulier, pour lequel on a imposé une fonte sérif et plus grosse.
Le plus simple est de modifier le style pour la propriété lang, reste à voir quelles fontes proposer parmi le choix restreint. Il semble que les sans sérif sont plus nombreuses. On peut retenir DejaVu, Gentium, Athena, Palatino. Et Lucida n'est-elle pas installée d'origine ?
Pinocchio 3 avril 2009 à 22:55 (GMT)
En effet, l'Arial Unicode MS convient pour le grec ancien avec accents (j'avais oublié de l'essayer, Arial ne fonctionnant pas).
Je n'ai sur mon ordi ni Athena, ni Lucida Grande, ni Code2000 : ce ne sont donc pas des polices installées d'origine par Windows (peut-être Mac ?).
Enfin, j'ai bien Lucida Sans Unicode, mais ça ne convient pas du tout, car beaucoup de caractères accentués ne s'affichent pas – les mêmes qu'avec Times New Roman (essai fait dans Word).
Je viens de rajouter le texte français dans tous les exemples, afin de mieux visualiser les différences entre les deux langues. Chez moi, les essais 1 et 3 sont parfaits de ce point de vue (sauf que la police Tahoma utilisée n'est pas géniale en grec, mais finalement ce n'est pas bien grave). En revanche, dans les essais 2 et 4, qui utilisent sans doute du DejaVu Sans, la taille du grec est trop grosse par rapport au français.
La solution ne serait-elle pas de changer l'ordre des priorités dans le style {{lang|grc}}, en rejetant le DejaVu Sans vers la fin de la liste ?
De plus, il faudrait essayer d'obtenir pour le modèle Citation bilingue la même police que dans l'essai 3 (ce mystérieux clone accentué du Times New Roman). Sinon, le Palatino Linotype ferait peut-être l'affaire, ou le Gentium (bien que tout le monde n'ait pas cette police).
Caprineus 4 avril 2009 à 08:58 (GMT)
Choix DejaVu Sans déplacé dans la liste pour test.
Pinocchio 4 avril 2009 à 16:03 (GMT)
Je prends conscience à quel point la gestion des polices sur un site internet est un problème complexe, voire insoluble !
Ceci dit, ça s'améliore, du moins chez moi et en Windows : les essais 1 et 3 de la page Celtes s'affichent toujours très correctement ; le texte grec de l'essai 2 est maintenant un peu trop petit ; celui de l'essai 4 est d'une taille correcte, mais dans une police peut-être un peu moins bien adaptée à l'affichage sur écran que le 3. Quant au modèle Citation bilingue, la taille de la police grecque y est maintenant correcte (même police que dans l'essai 4 – sans doute du Gentium).
Est-ce que chez toi ces différents affichages sont corrects également ? (Nous n'avons peut-être pas intallé les mêmes polices)
En conclusion, puisque les essais 1 et 3 sont les meilleurs, on pourrait presque dire que pour le grec ancien, il est préférable de ne pas utiliser le modèle {{Lang}}...
Mais... j'ai ensuite essayé de me connecter avec un poste sous Linux (Ubuntu), et là, les résultats sont complètement différents :
  • Dans le modèle Citation bilingue, c'est toujours du sans-sérif qui s'affiche pour le grec, en beaucoup trop gros (apparemment du DejaVu Sans).
  • C'est sans doute la même police qui s'affiche dans les essais 1 et 2. La taille est correcte (exactement la même que pour le texte français).
  • Dans l'essai 3, la plus grande partie du texte grec est en sérif de la bonne taille, mais certains caractères accentués sont dans une autre police, plus grasse et un peu plus grosse !
  • Dans l'essai 4, c'est tout le texte grec qui est affiché avec cette police trop grosse et grasse...
A noter que dans cet ordi, je n'ai installé (si mes souvenirs sont bons) que les polices d'Ubuntu et d'OpenOffice.
Une recherche un peu approfondie m'a fait trouver sur ce système les polices FreeFont (ou Free UCS Outline Fonts) : FreeMono, FreeSans et FreeSerif. Elles sont très riches : latin, grec, cyrillique, arabe, thaï, plusieurs langues indiennes, géorgien, éthiopien, japonais, alphabet phonétique international, symboles de toutes sortes (le tout en version de base et enrichie) ; de plus elles sont très agréables à l'oeil. Je ne me souviens plus comment j'ai installé ce groupe de polices, mais il semble incontournable (si j'en crois la page freefont de savannah.gnu.org, ces polices seraient intégrées à Ubuntu). Est-il possible de les inclure dans la liste des polices utilisables sur BoyWiki ? Peut-être même en premier choix, car leur caractère unifié les rend particulièrement aptes à afficher plusieurs langues côte à côte, quelles que soient ces langues.
On peut imaginer que, sur une des pages d'aide de BoyWiki, le téléchargement et l'installation de ce groupe de polices soit recommandé, ce qui résoudrait une fois pour toutes les problèmes typographiques pour les lecteurs ayant suivi ce conseil.
Caprineus 5 avril 2009 à 17:35 (GMT)
C'est un problème habituel du web, la représentation des pages n'est pas la même chez tout les utilisateurs. Pour moi c'est tout à fait lisible, dans la mesure où je ne lis pas le grec ! Il faut se souvenir aussi que Citation longue a été optimisé pour une lecture agréable de longs textes, les tests 3 et 4 ne sont là que pour comparaison, l'affichage d'un texte grec de plusieurs pages me semble improbable. L'intérêt principal de Lang, outre la standardisation, est d'avoir un moyen de réglage fin par langue plus souple. La DejaVu a tendance à être trop grosse, on peut bien sûr insérer la FreeFont avant dans la liste pour Linux. Mais si on la place en premier il faudra reprendre tout les réglages pour Windows ! Je trouve la FreeFont tout de même moins bien finie qu'une Time New Roman ou une Arial classiques. Mais on peut toujours proposer le téléchargement d'une fonte unifiée.
J'ai inséré la FreeFont pour test dans les listes de fontes pour les styles déjà réglés. Ça ne devrait rien changer pour Windows tant qu'une autre fonte disposée avant dans la liste est disponible.
Pinocchio 6 avril 2009 à 19:59 (GMT)