Discussion:Giovanni Maria Lanfranco

De BoyWiki
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.

Traduction anglaise incomplète

On est surpris que la traduction anglaise soit aussi approximative, si elle est recopiée de l’ouvrage de Blackburn-Lowinsky-Miller : nombreux mots manquants, voire des phrases entières. Es-tu sûr qu’il n’y a que ça dans le livre ?

En outre je ne sais trop quoi faire avec cette traduction anglaise. La garder en vis-à-vis de l’italien et donner en-dessous une traduction française ? (Mais le texte anglais apporte-t-il vraiment quelque chose ?) Ou carrément la remplacer par la traduction française ?…

Caprineus 26 décembre 2013 à 20:56 (GMT)