Mitu de gaoyang (Cai Chusheng)

De BoyWiki
Révision datée du 11 juin 2014 à 09:57 par Caprineus (discussion | contributions) (m)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

迷途的羔羊
Mitu de gaoyang

En françaisLes chevreaux égarés
RéalisationCai Chusheng
PaysChine
Languechinois
TournageShanghai
Sortie1936
Durée63 min
Type4:3, n&b muet sonorisé
GenreDrame social

Garçons

Ge Zuozhi, 12 ans

et de nombreux autres garçons : petits vagabonds

Adulte

Zheng Junli

Mitu de gaoyang (迷途的羔羊 Mítú de gāoyáng) est un film muet du réalisateur chinois Cai Chusheng,[1] sorti en 1936.

Ce classique du cinéma chinois est connu en français sous le titre Les chevreaux égarés.

Intrigue

Un garçon d’une douzaine d’années quitte sa campagne natale pour émigrer à Shanghai, où il est pratiquement adopté par un homme riche et solitaire qui a perdu son fils. Malgré cette chance inespérée, il préfère passer son temps avec des enfants pauvres tels qu’il en a toujours connu. Il finira par rejoindre une bande de jeunes vagabonds délinquants.

Un film social

Mitu de gaoyang est le premier film chinois consacré aux enfants des rues. Après avoir lu Biao, traduction d’un récit de Panteleïev sur ce sujet,[2] Cai Chusheng avait décidé de s’en inspirer pour réaliser un film, et il alla se documenter lui-même en fréquentant des enfants vagabonds pour connaître leurs conditions de vie. Il put ainsi montrer avec réalisme à la fois leurs souffrances et leur force, alors qu’ils sont sans cesse trahis par les adultes.

Les scènes de rue sont particulièrement réussies.

Les chevreaux égarés fut projeté en 1936 à Shanghai et à Pékin. Le public prit alors conscience du grave problème social soulevé par le film, qui fut reçu chaleureusement.

Le destin du jeune héros ressemble beaucoup à celui de l’acteur principal Ge Zuozhi : ce petit métis hispano-chinois, orphelin de mère puis abandonné par son père, mourra dans la pauvreté après avoir joué dans plusieurs films entre 1934 et 1937.

Générique

Titres en d’autres langues :

  • (en) Lost lambs ou Lost children
  • (es) Corderos perdidos
  • (fr) Les chevreaux égarés

Voir aussi

Articles connexes

Notes et références

  1. 蔡楚生 Cài Chǔshēng. Le patronyme Cài précède le nom personnel.
  2. Source : article Cai Chusheng de la Wikipedia italienne.
    L’écrivain russe L. Panteleïev (Л. Пантелеев, 19081987), de son vrai nom Alexeï Ivanovitch Eremeïev (Алексей Иванович Еремеев), publia parmi ses premiers récits une nouvelle intitulée Часы, La montre (en chinois Biao). En 1949, le cinéaste Huang Zuolin (19061994) adapta cette histoire sous le titre Biao.