« Référence:Dîwân (Abû Nuwâs) » : différence entre les versions
Référence:Dîwân (Abû Nuwâs) |
m |
||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
{{Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/Sindbad, 1998 (Monteil)}} | {{Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/Sindbad, 1998 (Monteil)}} | ||
=== [[Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/Paris Méditerranée, 2004|''Bacchus à Sodome'', Paris Méditerranée, 2004]] === | === [[Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/Paris Méditerranée, 2004 (Merzoug)|''Bacchus à Sodome'', Paris Méditerranée, 2004 (Merzoug)]] === | ||
{{Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/Paris Méditerranée, 2004}} | {{Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/Paris Méditerranée, 2004 (Merzoug)}} |
Version du 26 avril 2009 à 15:45
Cette œuvre est référencée dans au moins un article de BoyWiki.
Vous pouvez consulter la liste complète des pages y faisant référence.
- une liste non exhaustive d’ouvrages utilisés comme référence dans les articles de BoyWiki.
Éditions
Dīwān des Abū-Nuwās, Brau Müller, 1855 (Kremer)
Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/Brau Müller, 1855 (Kremer)
Dīwān des Abū-Nowās, Greifswald, 1861 (Wilhelm Ahlwardt)
- Titre : Diwan des Abu nowas : nach der Wiener und Berliner Handschrift, mit Benutzung anderer Handschriften
- Volume : I, Die Weinlieder
- Auteur : Wilhelm Ahlwardt
- Éditeur : C. A. Koch’s Verlagsbuchhandlung
- Lieu : Greifswald
- Publication : 1861
- Pages : 32-[1]-٥١ S.
- Langue : (de)
- Notes : Titre arabe : ديوان ابي نواس الحسن بن هاني. Texte original de 71 poèmes, avec appareil critique.
- Diwan des Abu nowas : nach der Wiener und Berliner Handschrift, mit Benutzung anderer Handschriften. I, Die Weinlieder / herausgegeben von Wilhelm Ahlwardt. – Greifswald : C. A. Koch’s Verlagsbuchhandlung, 1861. – 32-[1]-٥١ S. (de)(ar)Titre arabe : ديوان ابي نواس الحسن بن هاني. Texte original de 71 poèmes, avec appareil critique.
- Ahlwardt, Wilhelm (Hrsg.). Diwan des Abu nowas : nach der Wiener und Berliner Handschrift, mit Benutzung anderer Handschriften. I, Die Weinlieder. – Greifswald : C. A. Koch’s Verlagsbuchhandlung, 1861. – 32-[1]-٥١ S. (de)(ar)Titre arabe : ديوان ابي نواس الحسن بن هاني. Texte original de 71 poèmes, avec appareil critique.
Wilhelm Ahlwardt (Hrsg.), Diwan des Abu nowas, I, Die Weinlieder, Greifswald, C. A. Koch’s Verlagsbuchhandlung, 1861
Dīwān, Maktabä al-Khânjî, 1953 (al-Ghazâlî)
Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/Maktabä al-Khânjî, 1953 (al-Ghazâlî)
Der Dīwān des Abū-Nuwās, Steiner, 1958-2006 (Wagner, Schoeler)
Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/Steiner, 1958-2006 (Wagner, Schoeler)
The diwan of Abu Nuwas, William Penn College, 1974 (Wormhoudt)
Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/William Penn College, 1974 (Wormhoudt)
Le vin, le vent, la vie, Sindbad, 1979 (Monteil)
- Titre : Le vin, le vent, la vie
- Auteur : [[{{{prénom}}} Abû-Nuwâs|{{{prénom}}} Abû-Nuwâs]]
- Collaborateurs : introduction critique et choix de poèmes traduits de l’arabe par Vincent Monteil ; calligraphies de Hassan Massoudy
- Éditeur : Éd. Sindbad
- Collection : La bibliothèque arabe. Coll. Les classiques
- Lieu : Paris
- Publication : 1979
- Imprimeur : Impr. Tardy Quercy
- Lieu impression : Cahors
- Pages : 200 p.
- Caractéristiques : couv. ill.
- Format : 25 cm
- Langue : (fr)
- ISBN : 2-7274-0041-1 (1979)
- ISBN 2 : 2-7274-0084-5 (1983)
- Notes : Notes bibliogr. – 2e éd. en 1983.
- Le vin, le vent, la vie / Abû-Nuwâs ; introduction critique et choix de poèmes traduits de l’arabe par Vincent Monteil ; calligraphies de Hassan Massoudy. – Paris : Éd. Sindbad, 1979 (Cahors : Impr. Tardy Quercy). – 200 p. : couv. ill. ; 25 cm. – (La bibliothèque arabe. Coll. Les classiques). (fr)Notes bibliogr. – 2e éd. en 1983. – ISBN 2-7274-0041-1 (1979). ISBN 2-7274-0084-5 (1983)
- Abû-Nuwâs. Le vin, le vent, la vie / introduction critique et choix de poèmes traduits de l’arabe par Vincent Monteil ; calligraphies de Hassan Massoudy. – Paris : Éd. Sindbad, 1979 (Cahors : Impr. Tardy Quercy). – 200 p. : couv. ill. ; 25 cm. – (La bibliothèque arabe. Coll. Les classiques). (fr)Notes bibliogr. – 2e éd. en 1983. – ISBN 2-7274-0041-1 (1979). ISBN 2-7274-0084-5 (1983)
Abû-Nuwâs, Le vin, le vent, la vie, Paris, Éd. Sindbad (La bibliothèque arabe. Coll. Les classiques), 1979
Sharh dîwân Abî Nuwâs, Sharikä el-Åâlamiyyä li-l-Kitâb, 1987 (el-Hâwî)
Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/Sharikä el-Åâlamiyyä li-l-Kitâb, 1987 (el-Hâwî)
Poems of male love, William Penn College, 1989 (Wormhoudt)
Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/William Penn College, 1989 (Wormhoudt)
Le vin, le vent, la vie, Sindbad, 1990 (Monteil)
Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/Sindbad, 1990 (Monteil)
O tribe that loves boys, Entimos Press, 1993 (Hakim Bey)
- Titre : O tribe that loves boys : the poetry of Abu Nuwas
- Auteur : {{{prénom}}} Hakim Bey
- Éditeur : Entimos Press
- Éditeur 2 : The Abu Nuwas Society
- Lieu : Amsterdam
- Lieu 2 : Utrecht
- Publication : 1993
- Imprimeur : Drukkerij Bevrijding
- Lieu impression : Amsterdam
- Date impression : November 1993
- Pages : [56] p.
- Caractéristiques : ill., couv. ill.
- Format : 28 × 14 cm
- Langue : (en)
- ISBN : 90-800857-3-1 (broché)
- Notes : Traduction de 48 poèmes. – Tirage limité à 1000 exemplaires.
- O tribe that loves boys : the poetry of Abu Nuwas / translated (with a biographical essay) by Hakim Bey. – Amsterdam : Entimos Press ; Utrecht : The Abu Nuwas Society, 1993 (Amsterdam : Drukkerij Bevrijding, November 1993). – [56] p. : ill., couv. ill. ; 28 × 14 cm. (en)Traduction de 48 poèmes. – Tirage limité à 1000 exemplaires. – ISBN 90-800857-3-1 (broché)
- Hakim Bey (ed. & transl.). O tribe that loves boys : the poetry of Abu Nuwas. – Amsterdam : Entimos Press ; Utrecht : The Abu Nuwas Society, 1993 (Amsterdam : Drukkerij Bevrijding, November 1993). – [56] p. : ill., couv. ill. ; 28 × 14 cm. (en)Traduction de 48 poèmes. – Tirage limité à 1000 exemplaires. – ISBN 90-800857-3-1 (broché)
Hakim Bey (ed. & transl.), O tribe that loves boys, Amsterdam, Entimos Press, Utrecht, The Abu Nuwas Society, 1993
Le vin, le vent, la vie, Sindbad, 1998 (Monteil)
Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/Sindbad, 1998 (Monteil)
Bacchus à Sodome, Paris Méditerranée, 2004 (Merzoug)
Référence:Dîwân (Abû Nuwâs)/Paris Méditerranée, 2004 (Merzoug)