« Ganymède » : différence entre les versions

De BoyWiki
(Correction de la mise en forme des notes)
(Corrections typographiques)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Dans la [[Mythologie gréco-romaine]], '''Ganymède''' (en grec ancien Γανυμήδης / Ganymếdês) est un [[jeune garçon]] troyen, enlevé par Zeus pour devenir son [[amant]] et l’échanson des dieux.
Dans la [[mythologie gréco-romaine]], '''Ganymède''' (en grec ancien '''{{lang|grc|Γανυμήδης}}''' ''Ganymếdês'') est un jeune [[garçon]] troyen, enlevé par [[Zeus]] pour devenir son [[amant]] et l’[[échanson]] des dieux.


Il est fils de Tros<ref name="Iliade_V">« ''Ils [les chevaux] sont de la race de ceux que le prévoyant Zeus donna à Trôs en échange de son fils Ganymèdès'' » '''Iliade – Chant V''' (trad. Leconte de Lisle)</ref><ref name="Iliade_XX">« ''Et Tros engendra trois fils irréprochables, Ilos, Assarakos et le divin Ganymèdès, qui fut le plus beau des mortels, et que les Dieux enlevèrent à cause de sa beauté, afin qu’il fût l’échanson de Zeus et qu’il habitât parmi les Immortels.'' » '''Iliade – Chant XX''' (trad. Leconte de Lisle)</ref> (mythique roi fondateur de Troie) et de Callirrhoé (Nymphe, fille du fleuve Scamandre arrosant la Troade).
Il est fils de Trôs,<ref name="Iliade_V">« Ils [les chevaux] sont de la race de ceux que le prévoyant Zeus donna à Trôs en échange de son fils Ganymèdès. »<br>(''Iliade'', chant V, trad. Leconte de Lisle.)</ref><ref name="Iliade_XX">« Et Tros engendra trois fils irréprochables, Ilos, Assarakos et le divin Ganymèdès, qui fut le plus beau des mortels, et que les Dieux enlevèrent à cause de sa beauté, afin qu’il fût l’échanson de Zeus et qu’il habitât parmi les Immortels. »<br>(''Iliade'', chant XX, trad. Leconte de Lisle.)</ref> roi mythique fondateur de Troie, et de Callirrhoé, une nymphe fille du fleuve Scamandre qui arrose la Troade.


== Récit ==
==Époque et contexte==


'''Ganymède''' était d’une beauté sans égale<ref name="Iliade_XX" /> : le roi des dieux brûla d’[[amour]]<ref name="Ovide_X">« ''Jadis le roi des dieux brûla d’amour pour Ganymède, le jeune Phrygien, et un être se rencontra dont Jupiter put envier la forme. Il se change en oiseau, mais c’est l’oiseau qui porte son tonnerre. Soudain frappant l’air d’une aile empruntée, il ravit le pâtre du Scamandre. Maintenant encore Ganymède remplit sa coupe, et Jupiter, en dépit de Junon, reçoit le nectar de sa main.'' » '''Ovide, Les Métamorphoses''' – Livre X (Trad. Puget, Guiard, Chevriau et Fouquer 1876)</ref> pour lui et voulu l’avoir auprès de lui. Tandis que le jeune prince gardait les troupeaux (selon Ovide<ref name="Ovide_X" /> ou Lucien de Samosate<ref name="Samosate_1">« ''GANYMÈDE : Oui tu es homme. Mais tout à l'heure n'étais-tu pas aigle, lorsque, t'abattant sur moi, tu m'as enlevé du milieu de mon troupeau ? Comment tes ailes se sont-elles fondues? Comment as-tu pris tout à coup une autre forme ?'' (...)
 
''JUPITER : Tu songes encore à ton troupeau quand tu es devenu immortel, destiné à vivre ici avec nous ? GANYMÈDE : Que dis-tu ? Tu ne me feras pas redescendre aujourd'hui sur l'Ida ? JUPITER : Pas le moins du monde ce n'est pas pour rien que ma divinité s'est changée en aigle. GANYMÈDE : Mais mon père me cherchera et se fâchera quand il m'aura découvert, et je serai battu pour avoir abandonné mon troupeau.'' » '''Lucien de Samosate, [[Dialogue des Dieux (Lucien de Samosate) (extraits)|Dialogues des Dieux]]''' – Dialogue 4 (Trad. Eugène Talbot, 1912)</ref>) ou était à la chasse (selon Virgile<ref name="Enéide_V">« ''L’aiguille industrieuse y représenta ce noble enfant des rois, Ganymède, au milieu des forêts de l’Ida : bouillant chasseur, il court, fatiguant de ses traits les daims aux pieds agiles ; et dans l’ardeur qui l’emporte, il semble hors d’haleine. Tout à coup fondant sur lui des hauteurs d’alentour, l’oiseau qui porte la foudre le saisit dans ses serres recourbées, l’enlève et se perd dans les nues. Ses vieux gouverneurs tendent vainement au ciel des mains suppliantes, et ses chiens furieux font retentir les airs de leurs longs aboiements.'' » '''Virgile, L’Énéide''' – Livre V (Trad. J. N. M. de Guerle)</ref>), Zeus prit l’apparence d’un aigle, l’enleva et l’emmena jusqu’à l’Olympe. Là, il en fit à la fois son [[amant]] et son échanson, chargé de lui servir le nectar et l’ambroisie et lui offrit de devenir immortel.
 
Ganymède figure dorénavant dans le ciel nocturne sous la forme de la constellation du Verseau.
== Le mythe ==
En compensation de l’enlèvement de son fils, Zeus fit cadeau à Tros de 2 juments immortelles.
 
Ganymède était d’une beauté sans égale<ref name="Iliade_XX" /> : le roi des dieux brûla d’[[amour]]<ref name="Ovide_X">« Jadis le roi des dieux brûla d’amour pour Ganymède, le jeune Phrygien, et un être se rencontra dont Jupiter put envier la forme. Il se change en oiseau, mais c’est l’oiseau qui porte son tonnerre. Soudain frappant l’air d’une aile empruntée, il ravit le pâtre du Scamandre. Maintenant encore Ganymède remplit sa coupe, et Jupiter, en dépit de Junon, reçoit le nectar de sa main. »<br>(Ovide, ''Les métamorphoses'', livre X, trad. Puget, Guiard, Chevriau et Fouquer, 1876.)</ref> pour lui et voulut l’avoir auprès de lui. Tandis que le jeune prince gardait les troupeaux (selon [[Ovide]]<ref name="Ovide_X" /> ou [[Lucien de Samosate]]<ref name="Samosate_1">« GANYMÈDE : Oui tu es homme. Mais tout à l’heure n’étais-tu pas aigle, lorsque, t’abattant sur moi, tu m’as enlevé du milieu de mon troupeau ? Comment tes ailes se sont-elles fondues ? Comment as-tu pris tout à coup une autre forme ?<br>[…]<br>JUPITER : Tu songes encore à ton troupeau quand tu es devenu immortel, destiné à vivre ici avec nous ?<br>GANYMÈDE : Que dis-tu ? Tu ne me feras pas redescendre aujourd’hui sur l’Ida ?<br>JUPITER : Pas le moins du monde ce n’est pas pour rien que ma divinité s’est changée en aigle.<br>GANYMÈDE : Mais mon père me cherchera et se fâchera quand il m’aura découvert, et je serai battu pour avoir abandonné mon troupeau. »<br>(Lucien de Samosate, ''[[Dialogues des dieux (extraits)|Dialogues des dieux]]'', dialogue 4, trad. Eugène Talbot, 1912.)</ref>) ou qu’il était à la chasse (selon [[Virgile]]<ref name="Enéide_V">« L’aiguille industrieuse y représenta ce noble enfant des rois, Ganymède, au milieu des forêts de l’Ida : bouillant chasseur, il court, fatiguant de ses traits les daims aux pieds agiles ; et dans l’ardeur qui l’emporte, il semble hors d’haleine. Tout à coup fondant sur lui des hauteurs d’alentour, l’oiseau qui porte la foudre le saisit dans ses serres recourbées, l’enlève et se perd dans les nues. Ses vieux gouverneurs tendent vainement au ciel des mains suppliantes, et ses chiens furieux font retentir les airs de leurs longs aboiements. »<br>(Virgile, ''L’Énéide'', livre V, trad. J. N. M. de Guerle.)</ref>), Zeus prit l’apparence d’un aigle, l’enleva et l’emmena jusqu’à l’Olympe. Là, il en fit à la fois son amant et son échanson, chargé de lui servir le nectar et l’ambroisie et lui offrit de devenir immortel.
 
Ganymède figure dorénavant dans le ciel nocturne sous la forme de la constellation du [[Verseau]].
 
En compensation de l’enlèvement de son fils, Zeus fit cadeau à Trôs de deux juments immortelles.


== Âge de Ganymède ==
== Âge de Ganymède ==


Selon les sources antiques, Ganymède au moment de son enlèvement est à un âge compris entre l’[[enfance]] et l’[[adolescence]]. A minima, il est assez grand pour être chargé de la garde des troupeaux, ce qui suppose qu’il ait au moins 7 ou 8 ans. A l’opposé, il est presque toujours qualifié de « jeune », n’est pas marié et est parfois accompagné de personnes chargées de veiller sur lui : il n’est donc pas [[adulte]].
Selon les sources antiques, Ganymède au moment de son enlèvement est à un âge compris entre l’[[enfance]] et l’[[adolescence]]. Il est au moins assez grand pour être chargé de la garde des troupeaux, ce qui suppose qu’il ait au minimum sept ou huit ans. En revanche, il est presque toujours qualifié de « jeune », n’est pas marié, et est parfois accompagné de personnes chargées de veiller sur lui : il n’est donc pas encore [[adulte]].
Lucien de Samosate dans son [[Dialogue des Dieux (Lucien de Samosate) (extraits)|Dialogue des Dieux]] est un des plus précis, que ce soit dans les qualifications directes (« ''Que ce garçon est simple et naïf ! Que c'est bien un véritable enfant !'' », « ''Sur le mont Ida nous étions beaucoup d'enfants du même âge'' ») ou sur les informations contextuelles : Ganymède joue aux osselets, dormait avec son père ou sa mère.
 
Lucien de Samosate, dans ses ''[[Dialogues des dieux (Lucien de Samosate)|Dialogues des dieux]]'', est l’un des plus précis, que ce soit dans les qualifications directes (« Que ce garçon est simple et naïf ! Que c’est bien un véritable enfant ! », « Sur le mont Ida nous étions beaucoup d’enfants du même âge ») ou sur les informations contextuelles : Ganymède joue aux osselets, il dort avec son père ou sa mère.


Postérieurement à l’[[Antiquité]], les représentations de l’âge de Ganymède ont beaucoup varié en fonction des artistes, des circonstances et des contraintes de leur époque : Rembrandt l’a représenté comme un nourrisson [[Ganymedes ontvoerd door Jupiter (Rembrandt)|''L’Enlèvement de Ganymède'']] et Pierre Julien comme un jeune adulte (''[[Ganymède versant le nectar à Jupiter changé en aigle]]'').
Postérieurement à l’[[Antiquité]], les représentations de l’âge de Ganymède ont beaucoup varié en fonction des artistes, des circonstances et des contraintes de leur époque : Rembrandt l’a représenté comme un nourrisson ''[[Ganymedes ontvoerd door Jupiter (Rembrandt)|L’enlèvement de Ganymède]]'' et Pierre Julien comme un jeune adulte (''[[Ganymède versant le nectar à Jupiter changé en aigle (Pierre Julien)|Ganymède versant le nectar à Jupiter changé en aigle]]'').


== Archétype de la relation pédérastique ==
== Archétype de la relation pédérastique ==


Le couple Zeus (Jupiter)/Ganymède est emblématique de la relation pédérastique dont elle constitue dès l’origine un symbole et un archétype.
Le couple Zeus-Ganymède est emblématique de la relation pédérastique dont elle constitue dès l’origine un symbole et un archétype.


Il n’y a en effet aucune ambigüité sur la nature sexuelle de la relation unissant le [[jeune garçon]] et le dieu : Héra (Junon), l’épouse légitime de ce dernier est toujours présentée comme étant jalouse<ref name="Enéide_I">A propos de Junon : « ''Le temps n’a point encore effacé de son âme les causes de son dépit jaloux et ses cruels ressentiments : le jugement de Pâris et l’injurieux arrêt qui flétrit sa beauté, l’enlèvement de Ganymède, et les honneurs prodigués à ce sang qu’elle déteste, nourrissent au fond de son cœur une éternelle blessure.'' » '''Virgile, L’Énéide''' – Livre I (Trad. J. N. M. de Guerle)</ref><ref name="Samosate_2">«''JUNON : Tout cela n'est ni beau, ni convenable. Toi, le maître souverain des dieux, tu me laisses, moi qui suis ta femme légitime, pour aller courir en bas les aventures galantes, transformé en or, en satyre ou en taureau. Toutefois ces maîtresses demeurent sur la terre; mais ce jeune pâtre de l'Ida, que tu as enlevé sur tes ailes, ô toi le plus vaillant des dieux, le voilà fixé chez nous, et toujours sur notre tête, sous prétexte d'échansonnerie.''
Il n’y a en effet aucune ambigüité sur la nature sexuelle de la relation unissant le jeune garçon et le dieu : Héra (Junon), l’épouse légitime de ce dernier, est toujours présentée comme étant jalouse<ref name="Enéide_I">À propos de Junon :<br>« Le temps n’a point encore effacé de son âme les causes de son dépit jaloux et ses cruels ressentiments : le jugement de Pâris et l’injurieux arrêt qui flétrit sa beauté, l’enlèvement de Ganymède, et les honneurs prodigués à ce sang qu’elle déteste, nourrissent au fond de son cœur une éternelle blessure. »<br>(Virgile, ''L’Énéide'', livre I, trad. J. N. M. de Guerle.)</ref><ref name="Samosate_2">« JUNON : Tout cela n’est ni beau, ni convenable. Toi, le maître souverain des dieux, tu me laisses, moi qui suis ta femme légitime, pour aller courir en bas les aventures galantes, transformé en or, en satyre ou en taureau. Toutefois ces maîtresses demeurent sur la terre ; mais ce jeune pâtre de l’Ida, que tu as enlevé sur tes ailes, ô toi le plus vaillant des dieux, le voilà fixé chez nous, et toujours sur notre tête, sous prétexte d’échansonnerie. […]<br>JUPITER : Cessez, très-noble dame, d’insulter à mes amours : cet efféminé, ce barbare, cet enfant plein de mollesse, m’est plus agréable, plus désirable que… je ne veux pas dire qui, de peur de vous irriter davantage.<br>JUNON : Il ne vous manque plus que de l’épouser pour me plaire. Souvenez-vous de votre conduite indigne envers moi à propos de cet échanson. »<br>(Lucien de Samosate, ''[[Dialogues des dieux (extraits)|Dialogues des dieux]]'', dialogue 5, trad. Eugène Talbot, 1912.)</ref> de l’enfant et des privautés dont il bénéficie.
(...)
''JUPITER : Cessez, très-noble dame, d'insulter à mes amours : cet efféminé, ce barbare, cet enfant plein de mollesse, m'est plus agréable, plus désirable que… je ne veux pas dire qui, de peur de vous irriter davantage. JUNON : Il ne vous manque plus que de l'épouser pour me plaire. Souvenez-vous de votre conduite indigne envers moi à propos de cet échanson.'' » '''Lucien de Samosate, [[Dialogue des Dieux (Lucien de Samosate) (extraits)|Dialogues des Dieux]]''' – Dialogue 5 (Trad. Eugène Talbot, 1912)</ref> de l’enfant et des privautés dont il bénéficie.


Petit à petit, au cours de l’Histoire, la dimension de la différence d’âge s’efface au profit de la dimension [[homosexuel|homosexuelle]] de la relation. Au [[Moyen Âge]], le mot Ganymède est employé comme synonyme d’homosexuel passif avant d’incarner l’homosexualité masculine en général<ref>« ''Dans la littérature impériale tardive, "Ganymède" est devenu un terme générique désignant celui qu'on nommait l'aimé dans une relation homosexuelle, mais il devient durant le haut Moyen Age une figure plus souple, représentant coutumier des gais en général. Dans plusieurs débats datant de cette période il fait fonction de porte-parole du camp des gais et son nom est souvent employé comme s'il avait été l'archétype de la beauté masculine.'' » John Boswell, '''Christianisme, tolérance sociale et homosexualité''', Gallimard, Collection : Bibliothèque des histoires, 1985, ISBN : 2070700402, p.317-318</ref> .
Petit à petit, au cours des siècles, la dimension pédérastique (différence d’âge) s’est effacée au profit de la dimension [[homosexuel|homosexuelle]] de la relation. Au [[Moyen Âge]], le mot « ganymède » est employé comme synonyme d’homosexuel passif, avant d’incarner l’homosexualité masculine en général.<ref>« Dans la littérature impériale tardive, Ganymède est devenu un terme générique désignant celui qu’on nommait l’« aimé » dans une relation homosexuelle, mais il devient durant le haut Moyen Âge une figure plus souple, représentant coutumier des gais en général. Dans plusieurs débats datant de cette période, il fait fonction de porte-parole du camp des gais et son nom est souvent employé comme s’il avait été l’archétype de la beauté masculine. »<br>([[John Boswell]], ''[[Christianity, social tolerance, and homosexuality (John Boswell)|Christianisme, tolérance sociale et homosexualité]]'', Gallimard, 1985, coll. Bibliothèque des histoires, p. 317-318.)</ref>


Le déclin d’une culture antique largement partagée, la concurrence d’autres archétypes homosexuels et la volonté de la [[communauté gay]] de se désolidariser de la pédérastie a conduit à rendre au couple sa dimension spécifiquement pédérastique. Une structure informelle de rencontre et de soutien entre [[boylover]]s à Montréal a pris le nom de « [[Collectif Ganymède]] ».
Le déclin d’une culture antique largement partagée, la concurrence d’autres archétypes homosexuels et la volonté de la [[communauté homosexuelle]] de se désolidariser de la pédérastie a conduit à rendre au couple sa dimension spécifiquement pédérastique. Une structure informelle de rencontre et de soutien entre [[pédéraste]]s à Montréal a pris le nom de « [[Collectif Ganymède]] ».


== Représentations artistiques ==
== Représentations artistiques ==


* Ganymède, cratère à figures rouges du Peintre de Berlin, Ve siècle av. J.C., musée du Louvre
* ''Ganymède'', cratère à figures rouges du Peintre de Berlin, {{-s JC|V|e}}, musée du Louvre.
* Zeus enlevant Ganymède, terre cuite peinte, v. 480 av. J.-C., Musée archéologique d'Olympie.
* ''Zeus enlevant Ganymède'', terre cuite peinte, vers [[-480|480 av. J.-C.]], Musée archéologique d’Olympie.
* Statuette de Zeus et Ganymède au musée paléo-chrétien de Carthage
* Statuette de Zeus et Ganymède au musée paléo-chrétien de Carthage.
* …
* …
* triptyque de Ganymède par Pierre et Gilles (2007)
* Triptyque de Ganymède, par Pierre et Gilles ([[2007]]).


== Notes et références ==
== Notes et références ==

Version du 17 juillet 2013 à 14:59

Dans la mythologie gréco-romaine, Ganymède (en grec ancien Γανυμήδης Ganymếdês) est un jeune garçon troyen, enlevé par Zeus pour devenir son amant et l’échanson des dieux.

Il est fils de Trôs,[1][2] roi mythique fondateur de Troie, et de Callirrhoé, une nymphe fille du fleuve Scamandre qui arrose la Troade.

Époque et contexte

Le mythe

Ganymède était d’une beauté sans égale[2] : le roi des dieux brûla d’amour[3] pour lui et voulut l’avoir auprès de lui. Tandis que le jeune prince gardait les troupeaux (selon Ovide[3] ou Lucien de Samosate[4]) ou qu’il était à la chasse (selon Virgile[5]), Zeus prit l’apparence d’un aigle, l’enleva et l’emmena jusqu’à l’Olympe. Là, il en fit à la fois son amant et son échanson, chargé de lui servir le nectar et l’ambroisie et lui offrit de devenir immortel.

Ganymède figure dorénavant dans le ciel nocturne sous la forme de la constellation du Verseau.

En compensation de l’enlèvement de son fils, Zeus fit cadeau à Trôs de deux juments immortelles.

Âge de Ganymède

Selon les sources antiques, Ganymède au moment de son enlèvement est à un âge compris entre l’enfance et l’adolescence. Il est au moins assez grand pour être chargé de la garde des troupeaux, ce qui suppose qu’il ait au minimum sept ou huit ans. En revanche, il est presque toujours qualifié de « jeune », n’est pas marié, et est parfois accompagné de personnes chargées de veiller sur lui : il n’est donc pas encore adulte.

Lucien de Samosate, dans ses Dialogues des dieux, est l’un des plus précis, que ce soit dans les qualifications directes (« Que ce garçon est simple et naïf ! Que c’est bien un véritable enfant ! », « Sur le mont Ida nous étions beaucoup d’enfants du même âge ») ou sur les informations contextuelles : Ganymède joue aux osselets, il dort avec son père ou sa mère.

Postérieurement à l’Antiquité, les représentations de l’âge de Ganymède ont beaucoup varié en fonction des artistes, des circonstances et des contraintes de leur époque : Rembrandt l’a représenté comme un nourrisson L’enlèvement de Ganymède et Pierre Julien comme un jeune adulte (Ganymède versant le nectar à Jupiter changé en aigle).

Archétype de la relation pédérastique

Le couple Zeus-Ganymède est emblématique de la relation pédérastique dont elle constitue dès l’origine un symbole et un archétype.

Il n’y a en effet aucune ambigüité sur la nature sexuelle de la relation unissant le jeune garçon et le dieu : Héra (Junon), l’épouse légitime de ce dernier, est toujours présentée comme étant jalouse[6][7] de l’enfant et des privautés dont il bénéficie.

Petit à petit, au cours des siècles, la dimension pédérastique (différence d’âge) s’est effacée au profit de la dimension homosexuelle de la relation. Au Moyen Âge, le mot « ganymède » est employé comme synonyme d’homosexuel passif, avant d’incarner l’homosexualité masculine en général.[8]

Le déclin d’une culture antique largement partagée, la concurrence d’autres archétypes homosexuels et la volonté de la communauté homosexuelle de se désolidariser de la pédérastie a conduit à rendre au couple sa dimension spécifiquement pédérastique. Une structure informelle de rencontre et de soutien entre pédérastes à Montréal a pris le nom de « Collectif Ganymède ».

Représentations artistiques

  • Ganymède, cratère à figures rouges du Peintre de Berlin, Ve siècle av. J.-C., musée du Louvre.
  • Zeus enlevant Ganymède, terre cuite peinte, vers 480 av. J.-C., Musée archéologique d’Olympie.
  • Statuette de Zeus et Ganymède au musée paléo-chrétien de Carthage.
  • Triptyque de Ganymède, par Pierre et Gilles (2007).

Notes et références

  1. « Ils [les chevaux] sont de la race de ceux que le prévoyant Zeus donna à Trôs en échange de son fils Ganymèdès. »
    (Iliade, chant V, trad. Leconte de Lisle.)
  2. 2,0 et 2,1 « Et Tros engendra trois fils irréprochables, Ilos, Assarakos et le divin Ganymèdès, qui fut le plus beau des mortels, et que les Dieux enlevèrent à cause de sa beauté, afin qu’il fût l’échanson de Zeus et qu’il habitât parmi les Immortels. »
    (Iliade, chant XX, trad. Leconte de Lisle.)
  3. 3,0 et 3,1 « Jadis le roi des dieux brûla d’amour pour Ganymède, le jeune Phrygien, et un être se rencontra dont Jupiter put envier la forme. Il se change en oiseau, mais c’est l’oiseau qui porte son tonnerre. Soudain frappant l’air d’une aile empruntée, il ravit le pâtre du Scamandre. Maintenant encore Ganymède remplit sa coupe, et Jupiter, en dépit de Junon, reçoit le nectar de sa main. »
    (Ovide, Les métamorphoses, livre X, trad. Puget, Guiard, Chevriau et Fouquer, 1876.)
  4. « GANYMÈDE : Oui tu es homme. Mais tout à l’heure n’étais-tu pas aigle, lorsque, t’abattant sur moi, tu m’as enlevé du milieu de mon troupeau ? Comment tes ailes se sont-elles fondues ? Comment as-tu pris tout à coup une autre forme ?
    […]
    JUPITER : Tu songes encore à ton troupeau quand tu es devenu immortel, destiné à vivre ici avec nous ?
    GANYMÈDE : Que dis-tu ? Tu ne me feras pas redescendre aujourd’hui sur l’Ida ?
    JUPITER : Pas le moins du monde ce n’est pas pour rien que ma divinité s’est changée en aigle.
    GANYMÈDE : Mais mon père me cherchera et se fâchera quand il m’aura découvert, et je serai battu pour avoir abandonné mon troupeau. »
    (Lucien de Samosate, Dialogues des dieux, dialogue 4, trad. Eugène Talbot, 1912.)
  5. « L’aiguille industrieuse y représenta ce noble enfant des rois, Ganymède, au milieu des forêts de l’Ida : bouillant chasseur, il court, fatiguant de ses traits les daims aux pieds agiles ; et dans l’ardeur qui l’emporte, il semble hors d’haleine. Tout à coup fondant sur lui des hauteurs d’alentour, l’oiseau qui porte la foudre le saisit dans ses serres recourbées, l’enlève et se perd dans les nues. Ses vieux gouverneurs tendent vainement au ciel des mains suppliantes, et ses chiens furieux font retentir les airs de leurs longs aboiements. »
    (Virgile, L’Énéide, livre V, trad. J. N. M. de Guerle.)
  6. À propos de Junon :
    « Le temps n’a point encore effacé de son âme les causes de son dépit jaloux et ses cruels ressentiments : le jugement de Pâris et l’injurieux arrêt qui flétrit sa beauté, l’enlèvement de Ganymède, et les honneurs prodigués à ce sang qu’elle déteste, nourrissent au fond de son cœur une éternelle blessure. »
    (Virgile, L’Énéide, livre I, trad. J. N. M. de Guerle.)
  7. « JUNON : Tout cela n’est ni beau, ni convenable. Toi, le maître souverain des dieux, tu me laisses, moi qui suis ta femme légitime, pour aller courir en bas les aventures galantes, transformé en or, en satyre ou en taureau. Toutefois ces maîtresses demeurent sur la terre ; mais ce jeune pâtre de l’Ida, que tu as enlevé sur tes ailes, ô toi le plus vaillant des dieux, le voilà fixé chez nous, et toujours sur notre tête, sous prétexte d’échansonnerie. […]
    JUPITER : Cessez, très-noble dame, d’insulter à mes amours : cet efféminé, ce barbare, cet enfant plein de mollesse, m’est plus agréable, plus désirable que… je ne veux pas dire qui, de peur de vous irriter davantage.
    JUNON : Il ne vous manque plus que de l’épouser pour me plaire. Souvenez-vous de votre conduite indigne envers moi à propos de cet échanson. »
    (Lucien de Samosate, Dialogues des dieux, dialogue 5, trad. Eugène Talbot, 1912.)
  8. « Dans la littérature impériale tardive, Ganymède est devenu un terme générique désignant celui qu’on nommait l’« aimé » dans une relation homosexuelle, mais il devient durant le haut Moyen Âge une figure plus souple, représentant coutumier des gais en général. Dans plusieurs débats datant de cette période, il fait fonction de porte-parole du camp des gais et son nom est souvent employé comme s’il avait été l’archétype de la beauté masculine. »
    (John Boswell, Christianisme, tolérance sociale et homosexualité, Gallimard, 1985, coll. Bibliothèque des histoires, p. 317-318.)