« Highway to heaven (1984-1989) » : différence entre les versions

De BoyWiki
(Mise en page)
 
Aucun résumé des modifications
Ligne 86 : Ligne 86 :


(à suivre pour les saisons 3 à 5)
(à suivre pour les saisons 3 à 5)
[[Catégorie:Série TV]]

Version du 9 avril 2011 à 16:09

Les Garçons dans "LES ROUTES DU PARADIS" (saisons 1 et 2)

Les Routes du Paradis (Highway to Heaven) est une série télévisée américaine de 110 épisodes créée par Michael Landon ; diffusée tant aux US qu'en France dans les années 80.

Pour les généralités, cf. article Wikipedia.


Vue d'ensemble de la série

La mission de Jonathan Smith, l'ange interprété par Michael Landon, et de son ami Mark Gordon, joué par Victor French, est d'aider, de soutenir celles et ceux que "le patron" (Dieu) leur désigne. Souvent des personnes vulnérables, au coeur de difficultés ou devant être confrontées sous peu à des choix cruciaux. Beaucoup de personnes âgées (ce qui permet aux producteurs de donner un rôle à d'anciennes vedettes parfois un peu oubliées, mais au sommet de leur art ; par exemple, Dick van Dike, le ramoneur de Mary Poppins version Disney, sera-t-il au centre d'un des épisodes en tant que vieux clochard au coeur d'or), handicapées, malades mais aussi en manque d'affection.

Les enfants, et particulièrement les garçons, bénéficient ainsi de l'attention angélique de Jonathan et de la tendresse bourrue de Mark.

La plupart des jeunes acteurs sont blancs, plus rarement noirs et asiatiques ; sauf mauvaise vue de ma part, pas de latinos. L'hagiographie de Michael Landon veut qu'il ait été très attentif avec ces enfants et que ceux-ci appréciaient de tourner dans une série qui leur donnait des rôles plus introspectifs que d'ordinaire.

Force est de constater que nous ne sommes pas à Hollywwod pour rien : la beauté garçonnière est au rendez-vous, avec des visages plutôt fins, ouverts, grands yeux, sourires, silhouettes minces.

Aucun nu, même fugace  ; aucune allusion à la sexualité, du moins avant la fin de l'adolescence.


Épisodes centrés autour d'un ou de garçons, enfants ou adolescents

Première saison (qui comporte 24 épisodes):

épisode 3 : "To touch the moon" maladroitement traduit en français par "Le ciel"

Les deux amis ont à résoudre trois problèmes, faire qu'un garçon abandonné très jeune par ses parents, élevé par sa grand-mère, retrouve suffisamment confiance en lui et dans les autres pour arrêter de s'autodétruire, adoucir l'agonie prochaine d'un garçon orphelin de son père qui fut astronaute et qui ne voudrait mourir qu'après avoir, lui aussi, marché sur la lune, apaiser le chagrin de la mère qui, évidemment, trouve injuste la mort de son fils.

Les deux garçons vont très rapidement se lier d'amitié, dormir dans la même chambre, et même, oserait-on encore aujourd'hui, dans le même lit. L'aîné, Tony, qui vient d'un quartier populaire prend son cadet pour un enfant privilégié mais quand Arthur lui apprend qu'il doit mourir sous peu et lui demande alors de prendre sa place auprès de sa mère, afin que celle-ci ne sombre pas, il réalise que l'amitié et l'amour sont de précieux trésors.

Barret Oliver interprète avec talent le rôle d'Arthur ; il en fait un jeune malade très touchant, à la fois mature et candide. Le jeune acteur, né le 24 août 1973 à Los Angeles, a eu une année faste en cette année 1984, entre ce rôle et celui de L'histoire sans fin. Sans compter, l'année suivante, le premier rôle dans D.A.R.Y.L..

Tony est joué par Tony LaTorre. Né le 15 juillet 1969, il a alors 15 ans. Lorsqu'il sourit, le petit dur est loin... A participé à d'autres séries télé américaines dans les années 80.

épisode 7 : "Catch a falling star" traduit par "L'étoile filante"

Il s'agit cette fois d'aider un frère et une soeur, enfants d'un acteur de série télé qui est "un héros pour des inconnus et un inconnu pour ses enfants". Le père vit séparé de la mère des enfants qu'il accueille quelques semaines, mais qu'il ne prend pas le temps de voir plus que quelques minutes le matin ; il croit que payer des baby-sitter, donner des dollars, compense son absence. Le fils, Brock, un blondinet déjà amer, s'enfonce dans le désespoir. Les retrouvailles entre père et fils auront lieu dans les larmes et les studios. Emotion au rendez-vous.

Le rôle est tenu par Bobby Jacoby (appelé depuis plutôt Robert Jayne), né en 1973, croisé dans ces mêmes années 80 dans "La croisière s'amuse", "Agences tous risques", notamment. Il continue de jouer, plutôt dans des séries télé.

épisode 12 : "Hôtel of Dreams" traduit littéralement en français...

Parmi les habitants de l'hôtel, un insupportable diablotin blond, au sourire malicieux, mais qui est, comme dans l'épisode 7, délaissé par son père, riche hommes d'affaires. Quand Mark, employé comme groom, lui propose de faire quelque chose "ensemble", il n'en revient pas...

Sauf erreur, il n'est, curieusement, pas crédité au générique, du moins de la version française. Un visage difficile à oublier.

épisode 13 ou 15 selon numérotation, soit "One Winged Angels" devenu "L'ange gardien"

encore un garçon rendu insupportable par la solitude après la mort de son grand-père et la départ de son père. Max fait tourner en bourriques mère et grand mère. Le rôle de Jonathan permettra, via le sport, de rapprocher l'enfant d'Earl, son possible futur beau-père.

Max est joué par Will Wheaton, né le 29 juillet 1972 ; un beau rôle de garçon frondeur. Depuis, malgré des apparitions dans de nombreuses séries télé, dont "Star Trek nouvelle génération", il a plutôt percé comme écrivain.

épisode 14 ou 16 selon numérotation : "Going home, going home" traduit par "Qu'on est bien chez soi!"

Cet épisode nous transporte dans le lointain passé de Mark Gordon, en 1939, alors qu'il vit chez son grand-père dans un village perdu de l'Oklahoma, son père étant mobilisé ; sa mère est malade et l'enfant culpabilise. Aura-t-il cette fois le temps de dire à son grand-père qu'il l'aime avant que ce dernier ne meure ?

Mark enfant est interprété par Sean de Veritch. La vérité de jeu est aléatoire...

épisode 17 : "As difficult as ABD" devenu "Le b.a-ba"

nous sommes dans un quartier défavorisé noir. Beaucoup de garçons figurants lors de matchs de basket...

Deuxième saison (qui comporte 24 épisodes) :

épisodes 1 et 2 : "A song for Jason", en deux parties.

Jason est un enfant condamné par le cancer ; la chimiothérapie lui a fait perdre ses cheveux mais pas le sourire, sauf s'il pense à son père qui le fuit. Au coeur du camp de vacances où Jonathan et Mark sont moniteurs, l'abattement est au rendez-vous... Mais il y a aussi Curtis qui craint de partir car, surprotégé par sa mère angoissée, il croit que le pire est certain dès qu'il s'éloigne de chez lui ; ou Gary, qui se renferme sur lui-même. Mark qui considère que tous les enfants de son pays sont bien trop capricieux doit constater que tous ces petits malades s'épaulent les uns les autres, et font preuve d'un courage que lui-même n'est pas certain d'avoir.

Le rôle de Curtis est tenu par Antonio Giovanni (ou Vonni) Ribisi, né le 17 décembre 1974 à Los Angeles, dans une famille d'artistes. Il a donc 10 ans à l'époque du rôle. Pour ce dernier, il a été nommé au Yougn Artists Awards. Il continue sa carrière entre télé (Friends) et cinéma.

Le rôle de Jason est tenu par Joshua Miller. C'est lui qui a remporté le prix sus-indiqué mais il n'a pas fait carrière.

épisode 7 : "Popcorn, Peanuts et Cracker Jacks" devenu "La grande vie"...

Pas d'enfant dans de rôles majeurs, mais beaucoup de figurants dans cet épisode autour du base-ball. Une belle bagarre entre garçons...

épisode 13 : "Alone" traduit par "Solitaire".

Deux enfants, un vrai, Larry, petit blond alité par un mal plus somatique que réel, un faux, pauvre hère attachant au prénom de Arnie. Naïf, bienveillant, mais le visage déformé par un rictus permanent qui rend son parler presque incompréhensible. Il est censé avoir au plus 13 ans ; or, en fait, l'acteur qui l'interprète, John Franklin, en a alors 19. Deux ans plus tôt, il incarnait un autre enfant dans Les démons du maïs, film d'horreur basé sur une nouvelle de Stephen King. Il fut le cousin Itt dans les deux films de 1991 et 1993 autour de la famille Addams.

épisode 14 : "Close Encounters of the heavenly Kind" devenu un jeu de mots autour des aliens par "Rencontre d'un curieux type".

Le jeune Adam vient de perdre sa mère et l'assistante sociale trouve que son grand-père est trop excentrique...

Pour une fois, le jeune acteur, Jerry Supiran, est plutôt d'un physique ordinaire. Il a beaucoup joué dans cette décennie dans de nombreuses séries, et son jeu fut honoré à plusieurs reprises.

épisode 17 : "Change of life" traduit par "La dernière mission".

Des garçons figurants amateurs de glace, un enfant blessé... fugaces, mais tellement garçons.

épisode 18 : "To bind the wounds" devenu "Les blessures"

Des flash-back sur l'enfance et l'adolescence de Tim Jr, jeune américain mort au Vietnam... A dix ans, lorsqu'il rapporte son chat à une vieille dame, il est trop mignon. Il est alors joué par Christopher Burton, que l'on revoit dans "L'histoire sans fin 2". A 20 ans, il est joué par Moosie Drier, qui a environ le même âge, et a gardé un sourire enfantin ; il avait commencé à jouer à 4 ans et l'a fait depuis sans discontinuer, plutôt dans des séries télé.

épisode 21 : "The torch" traduit littéralement "La torche"

Autour des néo-nazis américains... dans le rôle du petit Rolf Baltic, enfant totalement conditionné, puisque fou de joie de voir un juif pacifiste à l'agonie, les premiers pas d'acteur de Mark-Paul Gosselaar.

(à suivre pour les saisons 3 à 5)